职场英语:感觉不被待见?专家说可以这么做
2017-03-13 11:16
来源:BusinessInsider.com
作者:
Are you having trouble with people not taking you seriously? There are lots of irrational reasons people may have for being dismissive — your age (too young or too old), race, gender, voice, height.
你是否因为别人不认真对待你而感到困惑?其实被轻视有各种无理的缘由——你的年龄(太年轻或太年长),种族,性别,个人观点,身高。
It may even be that you did something to earn their attitude by making an inappropriate comment or missing an important meeting.
甚至还可能是,你发表了不当的言论或缺席了一场重要的会议,他们便对你多了个想法。
Whatever the cause, if you're not being taken seriously it's up to you to change hearts and minds. Here are 14 powerful things you can do:
无论原因如何,如果你感到被轻视了,那么改变心智和思想就取决于你的行动了。你可以好好利用下面这14个短小精悍的诀窍,以此引起他人的重视。
1. Always be informed
1. 全情投入
Speak in a way that lets people know you know what you're talking about and have something to say — and so others like to listen to you. It's not enough to be intelligent. Information is power, and people take it seriously.
调整你的说法方式,让对方了解你对自己的内容非常熟悉并言之有物,这样别人才会对你说的内容感兴趣。聪明才智还不足够,传递信息才是关键,这样才能引起别人的重视。
2. Add value
2. 锦上添花
Make it a point to speak only when you can add value to what is being spoken about. Think of ways you can contribute genuinely helpful ideas or details.
对于谈论中的议题,你应该特别注意的是,只说出可以增添价值的内容。你可以考虑采用不同的方式,提供真正有益的想法或细节。
3. Be truthful and genuine
3. 真实诚恳
The surest way to be taken seriously is to be honest and authentic. They're qualities that don't come along that often.
最有效的方法就是待人真诚和做真实的自己。这些是难能可贵的个人品质。
4. Keep your word
4. 信守诺言
Plenty of people are willing to promise everything to everyone. If you want to be taken seriously, simply keep your word. Always. Never make a promise that you are not 100 percent committed to, because trust is the foundation of every relationship.
许多人都喜欢对他人事事承诺。如果你想别人认真对待你,你只需做的就是信守诺言。一直这么做。绝不许下一个你无法百分之百肯定的诺言,因为信任是每一段关系的基础。
5. Be clear and concise
5. 言简意赅
The things you say and the way you say them are a principal indicator of your competence, so learn to get to the point quickly. Filter out anything that's not essential.
你所说的内容,和你的说话方式都是个人能力的重要标志,所以学会尽快说到点子上。把所以无关要紧的内容直接过滤掉。
6. Stand for success
6. 代表成功
How you show your presence is important. When you take yourself seriously, so will others. Allow your presence to make an impact and allow it to stand for success.
表现自己存在感的方式也是非常重要的一点。如果你认真对待自己,别人就会认真对待你。要让你的存在成为一种正面的影响,并使之成为成功的标志。
7. Be relatable
7. 亲近他人
Tell stories that make you relatable to others. Leave them in awe of who you are and what you know. Draw people in and let them resonate with you.
跟他人分享你的故事,亲近双方的距离。留下他们对你的为人和阅历心生敬畏。拉进人们之间距离然后让对方与你产生共鸣。
8. Dress well
8. 穿着体面
Make an effort to dress for the success you want. Even in an era when people are dressing more casually, let your clothes send a message you are taking yourself seriously. When you dress well, people think well of you.
花点心思,把自己打扮成那个你目标中成功人士的样子。即使在着装更休闲的时代,你也应该让你的穿着打扮传递出一种“你很重视自己”的信号。你穿得体面,别人就会对你留下好的印象。
9. Be mindful of your tone
9. 注意语气
Our tone tells the truth — even when our words don't, even when we're unaware of that truth ourselves. Always keep an ear on your tone, because that's what others respond to.
我们说话的语气总会透露真实的感情——即使我们的言语没有说真话,甚至我们自己都没有意识到。每当说话的时候,都要多加留意自己的语气,因为别人会根据你的语气做出反应。
10. Speak with assurance
10. 理直气壮
While you're listening to yourself speak, make sure you're conveying confidence in your words. A common vocal habit is to turn the end of each sentence up with a rising intonation, as if it were a question. It makes you sound tentative and uncertain, and if it's something you do, you need to train yourself to eliminate it.
当你听自己说话的时候,要注意在言语当中传递自信。有一个常见的口头习惯就是在每句话结束的时候声调上扬,听起来就像一个问句。这样会让你听起来很犹豫或不确定。所以如果你有这个问题,你就要训练自己改掉这个习惯。
11. Draw people out
11. 抛砖引玉
Instead of talking about yourself to persuade people to take you seriously, become a great listener. Let others do the talking — encourage them to speak about themselves and truly listen and you'll quickly build trust and respect (and a reputation as a great conversationalist).
与其通过说自己的故事说服别人认真对待你,还不如当一名好的倾听者。让别人说话,鼓励他们说说自己的故事,认真地倾听,你很快就能建立信任和尊重(以及留下健谈的好名声)。
12. Be respectful
12. 尊重他人
Treating others the way you want to be treated is a sure-fire way to be taken seriously. When you show respect, you get respect. You don't always have to share the same opinions, but you can always choose to be respectful.
对待他人如同你希望被对待的样子,这是一个必胜的技巧。当你对他人表示尊重,你就能获得尊重。你没有必要总是同意他人的观点,但你可以选择被尊重的样子。
13. Always, always be on time
13. 永远,永远要守时
Being on time tells others that you know the value of time. Arriving late, on the other hand, says you hold yourself in higher regard than the people you've kept waiting. If you're chronically late, you're probably thought to be chronically rude.
守时意味着你是一个珍惜时间的人。但如果你迟到,就暗示你把自己放在了比等待你的人更高的位置。如果你已习惯迟到,别人就会把你当做习惯性不懂礼貌。
14. Be confident
14. 传递自信
Self-assurance has a wonderful way of making a great impression. If you're serious about being taken seriously, exhibit your self-confidence and let it tell who you are.
自信心是留下良好印象的一大法宝。如果你很在乎别人是否认真对待你,那就让自信心告诉对方你是谁。
(编辑:何莹莹)