新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

美剧中的那些毒舌:看老外如何吐槽他人

2016-09-27 15:37

来源:沪江

作者:

  (3)You mean because she is self-obsessed, self-serving, self-centered.

  你是说因为她自恋、自私、自我为中心。

  “self-”是一个很常见的前缀,除了上面那些词语以外很多以self开头的词语。如: Self-blinded自欺欺人的、Self-consequence自尊自大、Self-righteous自以为是的、Self-abhorrence自我嫌恶

  美剧中的那些毒舌:看老外如何吐槽他人

  (4)Your choice of friends is impeccable.

  你的择友能力无懈可击。

  谢耳朵说的这句话很明显是反话,用来讽刺他的小伙伴的。Impeccable有无瑕疵的;没有缺点的,算是个褒义词,在上面的句子里是褒义贬用。

  下面是一般用法:

  I added his impeccable logic to my stump speech for the rest of the campaign.

  在剩下的竞选活动的演讲中,我把这个无懈可击的逻辑加了进去。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词