新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

销售行业:招人喜爱or受人尊敬 哪个更重要?

2016-08-26 14:48

来源:About.com

作者:

  There's a popular belief that it is more important to be respected than it is to be liked. You may agree with this statement in your personal life but are wondering if the adage holds true when it comes to your sales position. After all, another old adage says that "people will find a reason to buy from you if they like you and will find a reason not to buy from you if they don't like you."

  有一个很流行的说法:受他人尊重比受他人喜爱更重要。也许你会认为这个说法在个人生活方面非常正确,但这句话能不能同样适用于销售领域还是一个疑问。毕竟,也有这么一句老俗话:“如果消费者喜欢你,总能找到理由购买你的产品;如果消费者不喜欢你,也总能找到理由不买。”

  Ask most veteran sales professionals and they'll tell you that they've closed plenty of sales simplybecause of the relationship they had with a customer.

  若咨询大多数的资深销售人员,他们就会告诉你,他们能签下了那么多订单仅仅是因为他们与顾客的关系密切。

  It goes without saying that being both liked and respected is the best a sales rep can hope for, but best case scenarios happen about as often as do worst case scenarios. So, if you have to decide between being liked or respected, which path should you choose?

  若既受喜爱也被尊重,毫无疑问是销售代表最希望的结果了,但最好的情况与最坏的情况出现的概率是一样的。所以,如果必须在受欢迎与受尊重两者之间选一种,你会怎么选择?

  Why Being Liked is More Important than Being Respected

  受欢迎比受尊重重要的理由

  Though some may disagree, everyone wants to be liked by others. Same hold trues for those in sales.

  虽然有的人不太同意,因为每个人都希望被他人喜欢。在销售领域也一样。

  Being liked by others makes everything in life a bit easier. Just imagine if no one liked you? Not only would you be unfulfilled, but you'd also really struggle in your sales career.

  被他人喜爱能让生活的方方面面变得更轻松。想象一下如果没有人喜欢你是怎样的?不仅会感到毫无成就感,你还得在自己的销售事业里挣扎生存。

  Plus, for those in sales, when customers like you, they are significantly more likely to buy from you. Simple, right? Being liked is more important than being respected.

  再者,对于销售领域的人士来说,当顾客喜欢你,他们通常都会购买你的产品。这很简单,对吗?所以受欢迎比受尊重更重要。

  Or maybe not.

  或者不。

  Why Being Respected is More Important than Being Liked

  受尊重比受欢迎更重要的理由

  Being liked is good and all, but it doesn't do all that much for your career, long term. Consider this, let's say you are engaged in a sales cycle with a two different clients. The first client really likes you and the second client respects your knowledge, your approach and how you challenge her when she needs to be challenged.

  被顾客喜爱的感觉很好,但总体来说,这对你的事业长期发展没有一点促进的作用。想一想,假如你在销售的循环周期里兼顾着2位不同客户的业务。第一位客户很喜欢你,而第二位客户欣赏你的销售知识、策略以及当她需要一点刺激的时候你给予刺激的方式。

  Assume that you close both sales. Congratulations! But ask yourself a question (and be honest with your answer): Of these two clients, which is more likely to give you a solid reference that you can share with future prospects? Moreover, which client is more likely to consider you next time she has a need that you and your sales company may be able to satisfy?

  假如两位客人的订单都签下了。恭喜你!但你可以给自己提问一个问题(并且如实回答):在这两位客户中,哪一位能给你提供更有力的参考价值以便将来的前景作为参考?再者,哪一位客人更会考虑下一次的合作,因为她认为你的公司和你的服务让她更满意?

  The client who likes you may give you a reference because of the fact that they like you but it will pale in effect when compared to the reference from the client who respects you.

  喜欢你的客户会给你一个参考的意见,因为他们喜欢你,但与尊敬你的客户的意见相比就会显得苍白无力。

  Being liked is good, no doubt, but for long term career minded sales professionals, being respected is more important.

  被客户喜欢的一件好事,这是毫无疑问的,但对于有意长期从事销售行业的专业人员来说,受客户尊敬更重要。

  So, Which is Really Better? To be Liked or to be Respected?

  所以,哪一种更好?受喜爱还是受尊重?

  In this writer's opinion, being respected is better for your career and being liked is better for your social life and psyche. Being a respected sales professional is critical in a world where so many people hold a negative opinion of sales people. In addition, due in part of the negative opinion of sales people, when you try to be liked by prospects, you risk turning them off completely.

  就本文作者的观点,受尊敬对于职业的发展更有好处,而受喜爱就对于社交生活和心理状态更有好处。在充满消极态度的销售人士的圈子里,能否得到他人的尊敬对于职业生存和发展至关重要。再者,由于一部分销售人员的消极观念,当你以努力争取他人的喜爱为职业前景时,你就要面临与世隔绝的风险。

  Stick to doing the best job you possibly can for your customers. Be fully honest. Know your industry and know your strengths and your weaknesses and strive to earn lasting respect. Doing so will earn you a customer for life instead of a new friend to have a beer with after work.

  坚持给予顾客最好的服务。全心全意,真诚付出。充分了解你的行业特点,个人优势和不足,并尽最大的力量赢取他人的尊敬。这样能让你赢得的是终生的客户,而不是下班后一起喝啤酒的朋友。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词