新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

职场英语:求职失败 10件事让你重拾信心

2016-07-27 09:32

来源:businessinsider.com

作者:

  So, you're a college student or a recent grad and, despite your best efforts, you've got nothing going in this summer.

  那么,你是一个大学生或者一个新毕业生并且,即使尽了最大努力,在这个夏天仍一无所获。

  No internship. No job. No cool travel opportunities. Nothing.

  没有实习岗位。没有工作。没有很酷的旅行机会。什么都没有。

  Even worse, every time you check social media, you're confronted with pictures of your friends chilling with Mark Zuckerberg or saving humanity or traveling around the world in search of dope Instagramshots.

  更糟糕的是,每次查看社交媒体,你要面对朋友们的那些图片,要么与马克·扎克伯格在一起,要么拯救人类,要么Instagram上展示环游世界找乐子。

  Life's a nightmare, right?

  生活是场噩梦,对么?

  Well, don't freak out just yet. We've talked to some career experts and they shared ideas on how to salvage your summer.

  好吧,请先别慌。我们已经咨询了一些职业专家,并且他们也分享了一些拯救夏天空虚感的方法。

  Don’t give up

  不要放弃

  Believe it or not, you haven't missed your chance at a summer gig.

  信不信由你,你在夏天的舞台还没有错过机会。

  TopResume career expert Amanda Augustine says that there's still time to snag an internship for the rest of the summer.

  TopResume 职业专家阿曼达·奥古斯丁说在夏天余下的日子里,你仍有时间快速获得一个实习岗位。

  "The internship has become the new entry-level position," Augustine says. "In fact, many 'entry-level' roles now require between one and three — and sometimes even five — years of relevant experience. If you don't pursue numerous relevant internships while in college, you will be at a disadvantage upon graduation."

  “实习岗位已经变成了新的入门级岗位,”奥古斯丁说,“实际上,许多‘入门级’角色现在需要1到3年——有时候甚至5年——的相关经验。如果在大学时不争取数不清的相关实习岗位,你毕业时将没有优势。”

  So you've got to be persistent and keep trying, even if you feel discouraged.

  所以即使感觉丧气,你也要坚持并保持尝试。

  Youtern CEO and founder Mark Babbitt says that there are plenty of companies still looking for interns — they just might not know it yet. He recommends pursuing a certain type of organization.

  Youtern的首席执行官和创始人马克·巴比特说仍有许多公司在寻找实习生——他们可能还不知道这个信息。他建议追随一些特定类型的机构。

  "Find a nimble organization that makes decisions quickly," Babbitt says. "Learn everything you can about them: their mission, products or services, leadership team, customer base, etc. Then walk in with a plan that outlines how you can help them over the summer. Precedent shows the tactic of designing your own internship, while certainly not the 'easy' way, is highly effective; most employers will react well to your entrepreneurial approach."

  “找一个灵活的决策迅速的机构,”巴比特说,“尽你所能学习他们所有的东西:愿景、产品或服务、领导团队、客户群,等。然后制定这个夏天你将如何帮助他们的计划。先例显示,在确定不是一个‘简单’方法的时候,设计自己实习岗位的策略是非常有效的;大部分雇主将对你的企业家方法反映良好。”

  Talk to your network

  向你的交际圈倾诉

  It's important to remember that you're not alone.

  记住你并不孤单是很重要的。

  Ryan Kahn, a career coach, founder of The Hired Group, and author of "How To Get Hired" and "Hired! The Guide for the Recent Grad," recommends reaching out to your contacts in order to commiserate and learn about potential opportunities.

  瑞安·卡恩,职业导师、招聘集团的创始人及“如何被雇佣”与“被雇佣了!新毕业生的指导手册”的作者,建议联系所有你能联系的人来博取同情并获知潜在的机会。

  "Although you may feel like you're the only one who can't find a job, you're not," Kahn says. "And even experienced professionals can relate to your situation, because at some point in all of our careers, we were all unemployed. Everyone can sympathize with this, which makes your network an invaluable resource, both professionally and emotionally."

  “虽然可能感觉你是唯一找不到工作的人,但你不是,”卡恩说,“即使经验丰富的专业人士也可能遇到这种情况,因为在我们职业生涯的某个时候都是没有工作的。每一个人都同情你的遭遇,这使你的交际圈在专业和情感上都成为无价之宝。”

  Augustine agrees, saying that identifying people who've already walked your intended career path is crucial.

  奥古斯廷表示同意,说发现已走过你倾向的职业路径的人非常重要。

  "Leverage your network to identify people who are in your desired field or industry, and set up an informational interview to learn more about your potential career path," Augustine says. "These activities will help navigate your career in the right direction and provide meaningful talking points when a prospective employer asks, 'So, what have you been up to?'"

  “通过社交网络发现在你想去的领域或行业的人,通过建立一个信息式采访来了解你潜在的职业路径,”奥古斯廷说,“这些活动能帮助掌舵你的职业航行在正确的方向,并在当一个潜在的雇主问:‘那么,你适合做什么?’时提供有意义的交流话题。”

  Babbitt notes that the summer is a great time to establish or rekindle relationships with mentors.

  巴比特指出,夏天是一个与导师们建立或重新恢复关系的好时间。

  "Invite as many influencers as possible to informational interviews or video calls," Babbit says. "Begin speaking with potential mentors and build (or rebuild) relationships with existing mentors."

  “邀请尽可能多的有影响力的人来面谈或者拨打视频电话,”巴比特说,“开始与潜在的导师们交谈,并且与现有导师们建立(或重建)关系。”

  Go back to school

  返回学校

  Summer school may sound dreadful, but TalentZoo president Amy Hoover recommends using your newfound free time to enroll in online coursework. You can gain new skills to supplement your past or upcoming classes.

  夏天的学校可能听起来令人讨厌,但是TalentZoo的主席艾米·胡佛推荐使用你新得到的空余时间来注册在线课程。你能获得新技能来补充过去或者将来的课程。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词