新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

职场英语:如何利用失败成就自己?聪明人都会这么做

2016-07-18 15:17

来源:inc.com

作者:

  Failure is an inevitable part of life, but smart people know how to make it work for them.

  失败是生活中不可避免的一部分,但聪明的人知道如何利用它们。

  One of the biggest roadblocks to success is the fear of failure. Fear of failure is worse than failure itselfbecause it condemns you to a life of unrealized potential.

  通向成功的障碍之一是害怕失败。害怕失败比失败本身更可怕,因为它谴责你过着未知可能性的生活。

  A successful response to failure is all in your approach. In a study recently published in the Journal of Experimental Social Psychology, researchers found that success in the face of failure comes from focusing on results (what you hope to achieve), rather than trying not to fail. While it's tempting to try and avoid failure, people who do this fail far more often than those who optimistically focus on their goals.

  对失败最成功的回应在于你的方法。在《实验社会心理学杂志》最新发表的一篇研究中,研究人员发现,勇于面对挫折的成功感来源于对结果的关注(你希望实现的事),而不是尽量避免失败。尽管每个人对于失败都带有一种侥幸的心理,但这么做的人往往比那些乐观专注于自己目标的人更容易失败。

  "Success is stumbling from failure to failure with no loss of enthusiasm." --Winston Churchill“

  成功就是不断失败却不失信心。”——温斯顿·丘吉尔

  This sounds rather easy and intuitive, but it's very hard to do when the consequences of failure are severe. The researchers also found that positive feedback increased people's chances of success because it fueled the same optimism you experience when focusing solely on your goals.

  听起来相当容易和直观,但当失败的后果很严重时就很难做到了。研究人员同时发现积极的反馈提升了人们成功的机会,因为当你只关注自己的目标时,它会加深你的乐观感。

  The people who make history--true innovators--take things a step further and see failure as a mere stepping stone to success. Thomas Edison is a great example. It took him 1,000 tries to develop a light bulb that actually worked. When someone asked him how it felt to fail 1,000 times, he said, "I didn't fail 1,000 times. The light bulb was an invention with 1,000 steps."

  创造历史的人(真正的革新者)会更进一步,把失败当做成功的垫脚石。托马斯·爱迪生是一个很好的例子,他尝试了1000次去发明可用的灯泡。当有人问他失败1000次是什么感觉时,他回答说,“我没有失败1000次,灯泡是一个经历了1000个步骤的发明。”

  That attitude is what separates the successes from the failures. Thomas Edison isn't the only one. J. K. Rowling's manuscript for Harry Potter was only accepted after 12 publishers denied it, and even then she was only paid a nominal advance. Oprah Winfrey lost her job as a Baltimore news anchor forbecoming too emotionally involved in her stories, a quality that became her trademark. Henry Ford lost his financial backers twice before he was able to produce a workable prototype of an automobile. The list goes on and on.

  正是这种态度,把成功和失败的差别分的一清二楚。托马斯·爱迪生不是唯一一个。J.K.罗琳的《哈利·波特》原稿在被12家出版社拒绝之后才有人接受,即便是那时她只得到了名义上的预付款。因为对于自己的故事过于情绪化,奥普拉·温弗瑞丢了她在巴尔的摩新闻主播的工作,这个品质后来变成了她的标志。亨利·福特在生产出可行的汽车原型前两次失去了他的金融支持者。这样的例子不胜枚举。

  "If you think you can do a thing or think you can't do a thing, you're right." --Henry Ford“

  如果你认为自己能做一件事,那你就能做到;如果你认为自己不能做一件事,那你就做不到。”——亨利·福特

  So, what separates the people who let their failures derail them from those who use failure to their advantage? Some of it comes down to what you do, and the rest comes down to what you think.

  那么,向失败低头的人和敢于利用失败的人的区别是什么呢?其中一些归因于你怎么做,另一些归结于你怎么想。

  The actions you take in the face of failure are critical to your ability to recover from it, and they have huge implications for how others view you and your mistakes. There are five actions you must take when you fail that will enable you to succeed in the future and allow others to see you positively in spite of your failure.

  面对失败时你采取的行动对恢复能力是非常关键的,这些行动也深刻影响着别人怎样看待你以及你的错误。当你失败时,必须要采取这五个行动,它们能让你在未来成功,也能让其他人在你失败时也积极地看待你。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词