新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

2016中国热门及冷门职业出炉

2016-06-21 10:41

来源:互联网

作者:

  Primary and secondary education sectors see the biggest rise injob opportunities as they provided 8.7% of total jobopportunities for graduates in 2015, an increase of 2.2% over2014, according to a report on employment of Chinese collegegraduates in 2016 released by education consulting companyMyCOS.

  教育咨询公司麦可思近日发布的《2016年中国大学生就业报告》显示,中小学教育行业的社会需求量增加最多,就业的2015届毕业生中,就职于中小学教育行业的比例为8.7%,比2014届增加了2.2%。

  However, the average salary of those joining primary or secondary education sectors was thelowest, about 3,500 yuan ($533), six months after graduation.

  不过,小学或中学教育部门的平均工资是最低的,在毕业半年之后,薪水为3500元(折合533美元)。

  The other top five sectors that recorded biggest job increase were: internet development andapplication; finance; medical care or first aid service; and media and publishing.

  社会需求量增加最多的前5个职业类还包括互联网开发及应用、金融、医疗保健/紧急救助、媒体和出版。

  College graduates who joined internet development and application industries were best paid, withan average monthly salary of 5,017 yuan, six months after graduation.

  进入互联网开发与应用行业的大学毕业生收入最好,在毕业半年之后平均月薪5017元。

  The five occupations that saw sharpest fall in work opportunities in 2015 were architecturalengineering; machinery or instrument; marketing; electrical or electronics (with computer scienceexcluded); and automobile engineering.

  2015年社会需求量降低最多的5个职业类是建筑工程、机械/仪器仪表、销售、电气/电子(不包括计算机科学)、机动车机械。

  Architectural engineering saw the biggest dive, dropping 1.6 percent from the previous year,though it still provided 6 percent of total job opportunities.

  尽管仍提供了6%的就业机会,但是建筑工程还是遭遇了需求量最大幅度的下跌,相比前一年下降了1.6%。

  Architectural engineering was among the cluster that witnessed an increase in jobs from 2011 to2014 and the decline in 2015 may be a result of the tightened national policy on property, saidMyCOS.

  麦可思公司表示,结合数据可以发现,2011年至2014年从事“建筑工程”职业的比例逐年增加,但在2015年骤降,这可能是由于国家政策收紧的结果。

  The MyCOS report is based on its tracking assessment on graduates of 2015 for six months sincetheir graduation, covering 123,000 undergraduates and 127,000 higher vocational collegegraduates.

  麦可思公司的这项报告是基于2015年大学生毕业半年后的跟踪评价的,其中包括本科生约12.3万人,高职院校毕业生约12.7万。

  Primary and secondary education sectors see the biggest rise in job opportunities as they provided8.7% of total job opportunities for graduates in 2015, an increase of 2.2% over 2014, accordingto a report on employment of Chinese college graduates in 2016 released by education consultingcompany MyCOS.

  教育咨询公司麦可思近日发布的《2016年中国大学生就业报告》显示,中小学教育行业的社会需求量增加最多,就业的2015届毕业生中,就职于中小学教育行业的比例为8.7%,比2014届增加了2.2%。

  However, the average salary of those joining primary or secondary education sectors was thelowest, about 3,500 yuan ($533), six months after graduation.

  不过,小学或中学教育部门的平均工资是最低的,在毕业半年之后,薪水为3500元(折合533美元)。

  The other top five sectors that recorded biggest job increase were: internet development andapplication; finance; medical care or first aid service; and media and publishing.

  社会需求量增加最多的前5个职业类还包括互联网开发及应用、金融、医疗保健/紧急救助、媒体和出版。

  College graduates who joined internet development and application industries were best paid, withan average monthly salary of 5,017 yuan, six months after graduation.

  进入互联网开发与应用行业的大学毕业生收入最好,在毕业半年之后平均月薪5017元。

  The five occupations that saw sharpest fall in work opportunities in 2015 were architecturalengineering; machinery or instrument; marketing; electrical or electronics (with computer scienceexcluded); and automobile engineering.

  2015年社会需求量降低最多的5个职业类是建筑工程、机械/仪器仪表、销售、电气/电子(不包括计算机科学)、机动车机械。

  Architectural engineering saw the biggest dive, dropping 1.6 percent from the previous year,though it still provided 6 percent of total job opportunities.

  尽管仍提供了6%的就业机会,但是建筑工程还是遭遇了需求量最大幅度的下跌,相比前一年下降了1.6%。

  Architectural engineering was among the cluster that witnessed an increase in jobs from 2011 to2014 and the decline in 2015 may be a result of the tightened national policy on property, saidMyCOS.

  麦可思公司表示,结合数据可以发现,2011年至2014年从事“建筑工程”职业的比例逐年增加,但在2015年骤降,这可能是由于国家政策收紧的结果。

  The MyCOS report is based on its tracking assessment on graduates of 2015 for six months sincetheir graduation, covering 123,000 undergraduates and 127,000 higher vocational collegegraduates.

  麦可思公司的这项报告是基于2015年大学生毕业半年后的跟踪评价的,其中包括本科生约12.3万人,高职院校毕业生约12.7万。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词