新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《权力的游戏》第六季09集:“私生子之战”谁是真正的赢家?

2016-06-21 09:26

来源:人人美剧

作者:

  在《权力的游戏》第六季倒数第二集里:这场“私生子之战”似乎没有真正的赢家。

  确实,珊莎和琼·雪诺打败了拉姆斯并赢回了自己的祖上家园,但是他们也在战斗中几乎失去了全部军队和他们的弟弟瑞肯。

  这30分钟的战争场景简直就是一场血腥演习,完全就是在挑战《权力的游戏》的暴虐底线。数不胜数的军人和战马死在血泊中,烂肠在外的死亡显得十分可怖,断腿等肢体到处都是。

  虽然雪诺的大部分核心集团都存活了下来,但循环角色温旺·威格·温旺·铎迩·温旺就没那么幸运了。

  珊莎基本是一点也不冷酷的人,但在这种特殊情况下,也算事出有因了。她看着强奸她的人被撕碎然后微笑,也真是神奇的不违和。

  与此同时在弥林,龙母赢得了战斗,安逸了许多。但有龙供你使唤,不赢才见鬼嘞!

  In the penultimate episode of “Game of Thrones'” sixth season, it doesn’t seem like anyone really won the “Battle of the Bastards.”Sure, Sansa and Jon Snow won back their ancestral home and defeated Ramsay, but they lost their entire army in the process and their little brother Rickon.The 30 minute battle sequence really was an exercise in brutality, measuring just how much violence “Game of Thrones” could get away with. Countless soldiers and horses die bloody, gruesome deaths with intestines hanging out, legs chopped off and more.While most of Jon’s inner circle makes it out alive, the one recurring character who does not is Wun Weg Wun Dar Wun.Sansa is almost never cruel, but in this particular case, we think it’s justified. Seeing her smile as she watched her rapist get ripped to shreds was strangely satisfying.Meanwhile back in Meereen, Daenerys wins her battle with much more ease, but that’s what having dragons will do for you.

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词