新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》票房遇冷!
2016-06-02 09:24
来源:人人美剧
作者:
根据票房统计网站统计,《X战警:天启》在阵亡纪念日这一周取得了第一的位置,打击了迪士尼的《爱丽丝梦游仙境:镜中奇遇记》,《X战警》续集以6500万美元票房亮相,它上一部剧《X战警:逆转未来》以3000万票房落后。迪士尼的《爱丽丝》续集票房只有2800万,在2010年周末上映的《爱丽丝梦游仙境》票房高达11,600万
然而,迪斯尼另外三部电影也在前十位中:《美国队长.内战》以1510万的票房排在第四,《奇幻森林》以700万票房排在第六,《疯狂动物城》以83.1万的票房排在第十。
《愤怒的小鸟》以1870万美元票房排名第三,而《邻居大战2 姐妹会崛起》在第二周的排名掉到第五(910万美元)以及《耐撕侦探》掉到榜单第七名(640万美元),接下来几名是,由朱迪.福斯特执导的,票房430万的《金钱怪兽》排在第八。票房排名第九的是250万的《爱情与友谊》
Box Office: Alice Through the Looking Glass Stumbles Against X-Men: ApocalypseX-Men: Apocalypse took the top spot over Memorial Day weekend, trouncing Disney's Alice Through the Looking Glass, according to Box Office Mojo. The X-Men sequel debuted with a cool $65 million, which is $30 million behind its predecessor X-Men: Days of Future Past. Disney's Alice sequel opened in a distant second with $28 million, well below Alice in Wonderland's opening weekend haul of $116 million in 2010.However, Disney has three other films in the top 10: Captain America: Civil War at No. 4 with $15.1 million, The Jungle Book at No. 6 with $7.0 million and Zootopia at No. 10 with $831,000.The Angry Birds Movie came in third with $18.7 million, while fellow second-week-ers Neighbors 2: Sorority Rising fell to No. 5 ($9.1 million) and The Nice Guys dropped to No. 7 ($6.4 million). The rest of the list was filled out by the Jodie Foster-directed Money Monster at No. 8 with $4.3 million and Love & Friendship at No. 9 with $2.5 million.
(编辑:何莹莹)