新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
110万人观看了《权力的游戏》第六季的首播
2016-05-05 09:09
来源:人人美剧
作者:
《权力的游戏 》 第六季首播创下了新的收视率,收视率达1070万人,但那里面没有我的男友。
据《好莱坞记者报》统计,在晚九点HBO独家播出时,有近800万人在线观看。 多亏了HBO Go和HBO Now的重播,我们期望的这一集的收视率轻松击败了第五季大结局之前1030万观众的纪录。 与此同时,我的男朋友在看曲棍球,或者在看《吉尔莫女孩》 。说实话,我不知道我和世界上的其他人都在做着同样的事.
《权力的游戏 》是一种全球性现象。 它会引起人们无休止的讨论,粉丝的思考以及 传播滑稽的文化基因。你的朋友在看《权力的游戏》,你的同事也会看, 即使是你的妈妈也在看它! (虽然,我们打赌她会有一到两件事说的是关于暴力和裸体的。) 然而尽管如此,事实上是,在上一季,近2000万名观众收看每一集《权力的游戏》时,我的男朋友都拒绝收看。像他这种人是为数不多的,而像我们这种是占大部分的。正如詹姆·兰尼斯特所说的那样,我看它是出于对它的爱.
11 Million People Watched the Game of Thrones Premiere, And I Still Can't Get My Boyfriend to Tune In
Game of Thrones' sixth season premiere set a new ratings record, with 10.7 million viewers -- none of whom were my boyfriend.Nearly 8 million people watched the 9 p.m. broadcast on HBO alone, according to The Hollywood Reporter. But thanks to encore airings, HBO Go and HBO Now, the anticipated episode easily beat the fifth season finale's previous record-holding 10.3 million initial viewers. Meanwhile, my boyfriend was watching hockey, or possibly Gilmore Girls. I honestly don't know, I was too busy doing what the rest of the world was doing. Game of Thrones is a worldwide phenomenon. It sparks endless debate, fan speculation and hilarious memes. Your friends watch it. Your co-workers watch it. Even your mom watches it! (Although, we bet she has a thing or two to say about all that violence and nudity.) Yet despite all this and the fact that nearly 20 million viewers saw each episode of Game of Thrones last season, my boyfriend refuses to tune in.But he is the few and we are the many. The things I do for love, as Jaime Lannister would say.
(编辑:何莹莹)