新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
《复仇者联盟》VS《正义联盟》漫威大战DC
2016-04-05 10:30
来源:人人美剧
作者:
《复仇者联盟》 《复仇者联盟》和《正义联盟》不会同台竞技,除非他们的东家——迪斯尼和华纳兄弟——达成某些协议,一名狂热粉终于让这发生了。
肖恩·奈德的《复仇者VS正义联盟:世界大战》充分发挥近期混战的发展势头,让漫威和DC中的英雄们互掐。YouTube用户采用DC的多元宇宙概念引出《闪电侠》,来阐述像超人、蝙蝠侠、钢铁侠、以及美国队长这样的人有什么样的共鸣。
这个视频里可以看到神奇女侠与绿巨人,绿巨人大战超人,超人VS战争机器等等各种电视电影的混剪片段。
在好莱坞的现实世界中,影迷已经看到了蝙蝠侠和超人之间的对峙(在《正义的曙光》中),夜魔侠和特警威龙的对决(在Marvel的Netflix系列剧中)他们在今年夏天也将看到美国队长大战钢铁侠(《内战》)。虽然《正义联盟》还没有正式发布,但是,很快会出现在扎克斯.斯奈德的《正义联盟1》中。2017.01.07。
Avengers and Justice League collide in Marvel-DC mash-up trailer
While The Avengers and Justice League won’t share a screen unless their studios, Disney and Warner Bros., come up with some kind of agreement, one fan already made this a reality.
Shawn Nider’s “Avengers vs. Justice League: The Worlds Collide” mash-up takes advantage of the recent trend of versus movies by pitting the Marvel and DC Comics teams against each other. The YouTube user used DC’s multiverse concept introduced in The Flash to explain how the likes of Superman, Batman, Iron Man, and Captain America can all share the same space.
Cutting together footage from various TV shows and films, the video sees Wonder Woman vs. Hulk, Hulk vs. Superman, Superman vs. War Machine, and so on.
In the real world of Hollywood, fans have already seen face-offs between Batman and Superman (in Dawn of Justice), and Daredevil and Punisher (in Marvel’s Netflix series), and they will see Captain America vs. Iron Man this summer (in Civil War). The Justice League, meanwhile, hasn’t even officially formed but will do so in Zack Snyder’s Justice League: Part One, coming Nove. 17, 2017.
(编辑:何莹莹)







