新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

职场英语常用主题:我会让你发财

2016-03-24 15:52

来源:网络

作者:

  Zina: Hi, boss. You wanted to see me?

  吉娜: 嗨,老板。你说要见我?

  Vince: Zina. Look, I know when I 1) hired you, I told you I'd pay you a salary. But I just can't.

  文斯: 吉娜。听着,我知道当我雇用你之时,我说过会付你薪水。可是我没办法。

  Zina: Excuse me? I hope I didn't just hear what I think I just heard.

  吉娜: 你说什么?我希望我不是真的听到我以为我听到的。

  Vince: I know it's 2) awkward, but you're going to be thanking me later. I'm going to make you rich.

  文斯: 我知道这说来尴尬,不过你以后会感谢我的。我会让你发财。

  Zina: You're going to make me rich by not paying me?

  吉娜: 你要用不给我薪水的方法让我发财?

  ---------------------------------------------------------

  语言详解

  A: How many people did the company hire this year?

  公司在今年雇用了多少人?

  B: Over two hundred.

  超过两百个。

  【look听着】

  很奇怪,怎么英文的look会翻译成中文的“听着”?其实这正说明文化的差异。在英、美社会里,要对方在意你即将说的话,最普遍的语词是look,而我们在同样情况下却说“听着”。

  A:Look, I'll give you ten dollars if you sweep the room for me.

  听着,如果你帮我扫房间,我就给你十块钱。

  B:Sounds reasonable.

  听起来蛮合理的。

  1) hire (v.) 雇用

  2) awkward (a.) 令人尴尬的的,感到尴尬的

(实习编辑:高奕飞)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词