新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

职场英语常用主题:此话怎讲?

2016-03-24 15:50

来源:网络

作者:

  Zina: What do you mean? If he was a good programmer, he should have been 1) raking it in.

  吉娜: 此话怎讲?若他是个好的程序设计师,他应该早就发了。

  Dave: The boss wanted to pay Bob with 2) stock options. But Bob didn't want to play that game again.

  戴夫: 老板想用认股权当作薪水付给鲍伯。可是鲍伯不想再次玩那种游戏了。

  Zina: Again?

  吉娜: 再次?

  Dave: At his last 3) start-up, Bob worked for stock and no salary. They 4) folded and he made 5) zip.

  戴夫: 鲍伯上回参与的创业公司,他工作的酬劳是股票,不拿薪水。他们的公司倒闭,他半毛也没拿到。

  Zina: Ouch.

  吉娜: 真惨。

  Dave: Now he only works 6) freelance. Hundred 7) bucks an hour.

  戴夫: 现在他只接个案做。时薪一百美元。

  ----------------------------------------------------

  语言详解

  A: Their business folded last week.

  他们的店上星期倒了。

  B: No, I can't believe it! That was my favorite bookshop.

  不,我不敢相信!那是我最爱的书店。

  【What do you mean?这话怎讲?】

  这是谈话时较随便的讲法,照说应该是What do you mean by that? 另一个类似句型是What does the word mean?这个字作何解释?mean 在这两个句型的“意思、意表”解。

  mean 也作“打算”解,须要注意的是后面只能接不定词,不可接-ing式,例如:

  Paul means to go to Taipei next week.

  保罗打算下星期到台北去。

  A: What do you mean by sayingJudy is leaving the country.?

  你说茱迪要出国是什么意思?

  B: Well, she means to accept a job offer in Singapore.

  她打算要接受新加坡的一个工作机会。

  1) rake in 发财,大捞一笔

  2) stock option 股票选择权,认股权

  3) start-up (n.) 开始(创业,工作,动工等)

  4) fold (v.) 关店,倒闭

  5) zip (n.) 零,乌有

  6) freelance (a.) 无约、自由工作的

  7) buck美元

(实习编辑:高奕飞)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词