新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

官方数据:中国春节票房第一次超过北美

2016-03-03 11:41

来源:

作者:iyuba

  Chinese cinemas took a record 6.87 billion yuan (about $1.05 billion) in ticket sales in February, with the monthly box office overtaking that of North America for the first time, official data showed on Tuesday.

  官方数据显示,中国二月份电影票房收入达到了六十八亿七千万元(约合十亿五千万美元),这是中国票房第一次超过北美。

  The box office, nearly 70 percent higher than in February 2014, topped the North American market’s by about 250 million US dollars, according to the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT).

  根据中国国家新闻出版广播电影电视总局(广电总局)的数据显示,二月电影票房相比2014年同期增长近70%,超过北美市场约两亿五千万美元。

  Chinese sci-fi comedy "The Mermaid" was the most popular film, pulling in about 3.17 billion yuan after opening on Feb. 8, or Lunar New Year’s Day.

  中国科幻喜剧《美人鱼》是最受欢迎的电影,自2月8日春节当天上映以来,斩获约三十一亿七千万元票房。

  "The Mermaid" set a new Chinese box office record, surpassing another domestic movie, "Monster Hunt."

  “《美人鱼》票房超过国内另一部电影《捉妖记》,创下了新的中国票房纪录。”

  "The Monkey King 2" came in in second place, earning 1.16 billion yuan in February. The comedy-fantasy was also released on Feb. 8.

  “《西游记之三打白骨精》以十一亿六千万元排名二月票房第二,这部奇幻喜剧也在2月8日上映。”

  Comedy-action "From Vegas to Macau III" took in about 1.09 billion yuan after opening on Feb. 8 to place third in the month.

  动作喜剧片《澳门风云3》2月8日上映后收获约十亿九千万元,在该月排名第三。

  More than 192 million people went to the cinema in China last month, according to the SAPPRFT. The market was largely driven by the movie-going fever around the Chinese New Year holiday and Valentine’s Day.

  广电总局称,上月中国有超过一亿九千二百万人去影院观影。市场在很大程度上是由中国春节和情人节的观影热所带动的。

  Beating North America for the first time will add to belief that China will soon become the world’s largest film market on an annual basis. Many observers think this will happen in 2017.

  首次打败北美票房收入将使人们相信中国将很快成为全球年度最大电影市场,许多观察员认为这将在2017年达成。

  The Chinese film market has boomed in the past few years. Box office in 2015 reached 44 billion yuan, up 48.7 percent from 2014, while the number of film-goers totaled 1.26 billion throughout the year, a year-on-year increase of 51.08 percent.

  中国电影市场在过去几年蓬勃发展。2015的票房收入达到440亿元,比2014年增长了48.7%,而全年观影人数达十二亿六千万,同比增长51.08%。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词