新东方:看电视卡通《熊熊三贱客》学食物有关词汇
2015-12-21 14:29
来源:吉林新东方
作者:张姗姗
It’s so spongy. sponge是海绵的意思,想想海绵宝宝怎么说就知道啦,Spongebob Squarepants(海绵宝宝方裤裤),而口感像海绵一样松松软软的,就叫spongy了。
失望的熊熊们愤怒了,于是他们回到家,一边给拉面卷差评,一边吃小白做的饭。这个东西呢,有很多的中文名字,有人叫它披萨饺子,有人叫它饺子形馅饼,更有人调侃它为披萨盒子—因为它和我们的韭菜盒子很像。相信你已经知道它是一种什么样的食物了吧,小灰吃到之后整个熊都飞起来了呢。
兄弟三人火速地开了个自己的餐车,卖起了披萨盒子,但是没什么人感兴趣,于是他们开始不停地派送试吃,也就是sample(样品)。
所以当下次你在国外的街头,有人对你说“free sample”, 就是免费试吃或者免费试用啦,不要慌张地逃掉,好好感受一下吧。
但是做买卖也不是那么容易的,一系列事情让小灰怒吼,Sooo torn! 好!纠!结!我们每天面对中午吃什么晚上吃什么明天早上吃什么呢的时候,也经常在内心嘶吼这句话!torn是tear,撕裂的过去分词,内心的想法在打架,仿佛要把自己撕裂了。到底是啥事儿让三兄弟这么纠结呢?来看一下这一集的We Bare Bears吧,顺便听一下他们使用什么方式表达这些词的。
版权声明:本文系新东方网独家稿件,版权为新东方网所有。转载须注明来源及作者,否则必将追究法律责任。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(编辑:何莹莹)
|
|