新东方网>英语>英语学习>职场英语>职场百科>正文

职场英语:职场中请读懂这些潜台词

2015-11-13 11:52

来源:恒星英语

作者:

  1.Unacceptable

  分析:老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含蓄。说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了。中国老板在外企混久 了,也学会了这一招,对你不满的时候写email给你,也是左一个unacceptable,右一个unacceptable。

  潜台词:你这个傻X,你奶奶个熊,给老子小心点,等等。

  2.CC

  分析:就是抄送的意思。我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容。CC给谁基本上能够说明对方的态度:CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任。

  潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧。反正老板都知道了,都盯着你呢。最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看就可以,有人会回的。

  3.Concern

  分析:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思。老外要是说他很concern,那就是事情不妙。所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒。

  潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!

  4.Great

  分析:刚才说了,老外打小受教育要多夸人、少批评人,所以老外一天到晚把 “It’s great!”, “Youdid a great job!”挂在嘴上。初听还飘飘然了几回,听久了才知道其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great。同义词还有fantastic,wonderful,gorgeous,fabulous等等。

  潜台词:还马马虎虎啦,一般般,还过得去。

  5.F.Y.I

  分析:以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转过来的信上都有这三个字母。过了好久才知道是人家自己加的,意思 是:For Your Information。看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好。因为对方如果要你采取行动,一定会说清楚: “Allen, please…” 而不会只是F.Y.I了事。

  潜台词:和你关系不大,给你随便看看。

  6.Issue

  分析:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是“不好的事情”。老外说有一个issue,就是有件鸟事要处理。要有很多issue,那就是一团糟。

  潜台词:事情不妙,大家都赶快处理。

  7.Aggressive

  分析:中文翻译成“进攻性的”。在外企里面意思含糊,褒义的有“具有开拓精神的”,“有事业心的”;贬义的有“咄咄逼人的”,“喜欢没头脑乱闯的”,“容易得罪别人的”。反正意思可褒可贬,看你自己琢磨。

  潜台词:面试时候说自己“aggressive”指的是:我可不是那种混日子的人,我是能干事,招我准没错。但是一但说别人“very aggressive”,基本上是在说:这人凶巴巴的,不好相处,做事没头没脑,老闯祸……不是啥好鸟。

  8.Involve

  分析:中文翻译成“介入”,反正involve的老板越高层事情就越复杂。director要是involve了,manager就开始紧张;VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日子过,得加班加得四脚朝天。

  潜台词:大佬很生气,后果很严重。

  9.RESEND!

  分析:重传。关键是还加了惊叹号,这就能表示态度了。

  潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间很宝贵的,不快点回复你就死定了。

  10.Highlight

  分析:强调。

  潜台词:意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,扛不住就早点讲,一般要highlight的东西都是比较难搞定的。

  11.My understanding is...

  分析:翻成中文是我的理解是XXX。

  潜台词:应该是XXX。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。

  12.I’m very disappointed...

  分析:中文是“我很失望”的意思。

  潜台词:你怎么搞的,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了一个很差的印象了。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词