新东方网>英语>英语学习>少儿英语>英语故事>正文

中国成语寓言故事双语版:多言何益

2015-11-11 14:40

来源:网络

作者:

  One day, Zi Qin asked his master Mo Zi:

  一天,子禽问他的老师墨子:

  "Master, is there any good at all of talking much?"

  “老师,多说话到底有没有好处?”

  Mo Zi thought for a while, and answered:

  墨子想了一下回答说:

  "If one talks too much, what good is there?"

  “话要是说得太多了,还有什么好处呢?”

  Then, he told Zi Qin:

  接着,又告诉子禽说:

  "Toads and frogs croak and flies buzz day and night until they are parched and dry in the mouth, yet nobody listens to them. But a rooster in a chicken coop crows only a few times at dawn, and everyone knows that when it crows, daylight,is coming and the whole world will be awakened. Therefore, there is no use talking too much. What is important is to suit the words to the occasion, and say things which hit the nail on the head."

  “蛤蟆、青蛙、苍蝇白天黑夜不停地叫,叫得口干舌燥,可是却没有人听它们的。但是,鸡棚里的雄鸡只在黎明时啼叫两三次,大家知道鸡啼就要天亮,天下皆醒。所以,多说话没有什么用处,重要的是话要说得切合时机,说到点子上。”

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词