新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

国庆票房黑马:《夏洛特烦恼》成功突围!

2015-10-09 14:29

来源:普特

作者:

  一部从开头笑到结尾的喜剧片,《夏洛特烦恼》犹如一匹黑马,在无强大明星阵容或上映前几乎零宣传的前提下,成为国庆档最大黑马!

  电影《夏洛特烦恼》改编自开心麻花场场爆满的同名经典话剧,此番也是“开心麻花”这一金字招牌首次触电大银幕。

  和一些同类型的青春怀旧题材不同,主人公的青春里没有撕心裂肺的爱情悲剧,更没有背叛、生离死别或理不清的复杂家庭关系等剧情,更多的是在欢快的气氛下营造的怀旧气息。

  Chinese comedy film 'Goodbye Mr. Loser' became a dark horse during the past National Dayholiday film season, earning 560 million yuan in box office revenues since its release on September30th.

  Pulling in some 114 million yuan or roughly 18 million US dollars on Monday, the low-budgetcomedy has set the records for top attendance and single-day box office, by surpassing XuZheng's 'Lost in Hong Kong'.

  'Goodbye Mr. Loser' is adapted from a theater play with the same name, featuring a loser in hismiddle age, who magically traveled back to his school days and developed romance with his firstlove again.

  This solid comedy is produced by Mahua FunAge, a privately owned theater play company, whichrose to fame in 2003.

  Popular Comedian Shen Teng and Ma Li, who gained fame through the theater play productionsof Mahua FunAge, stared in the leading role in 'Goodbye Mr. Loser'.

  Meanwhile, comedy 'Lost in Hong Kong' still rules the Chinese box office, marked as the top-grossing 2D domestic film of all time on the Chinese mainland(BJD)

  comedy:喜剧,反义词悲剧是tragedy。

  dark horse:黑马,而非害群之马哟,black sheep 才是害群之马。

  National Day:国庆节

  box office:票房

  low-budget:低成本

  adapt:改编

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词