新东方网>英语>英语学习>口语>情景对话>正文

办公室最实用的英语口语:对空调的看法

2015-09-15 11:38

来源:网络

作者:

  又是夏天了,办公室里的空调又要开始启动了。有人喜欢温度低一点,有人喜欢温度高一点。且看下面这两位是怎么看的吧。

  (1)

  Liz: Geez! Your room is like an ice-box!

  莉斯:老天!你这屋简直是冰箱啊!

  Terri: No, it's not! It's just comfortable.

  特里:不是啊,刚刚好。

  Liz: Yeah, if you're a penguin. Just look at me! Even my goose bumps have goose bumps!

  莉斯:刚刚好,如果你是企鹅的话。看看我,我都起鸡皮疙瘩了!

  Terri: Get outta here! I think you're exaggerating!

  特里:快出去,你太夸张了!

  Liz: No, I'm not. Where's the thermostat?

  莉斯:我才没有呢。温度调节器在哪呢?

  Terri: By the door, on the wall.

  特里:门旁边,墙上。

  Liz: No wonder I'm cold! This thing is set at 65?!

  莉斯:怪不得我冷。你把它调到65度?!

  Terri: Like I said -- perfect!

  特里:就像我说的,正好!

  Liz: If you live in Alaska. By the way, where's the shovel?

  莉斯:如果你住在阿拉斯加才正好。哎,铲子在哪?

  Terri: Why do you need a shovel?

  特里:你要铲子干吗?

  Liz: So I can dig us out when it starts snowing in here.

  莉斯:这屋子里下雪的时候把我们俩挖出来呀。

  (2)

  John: It's like an oven in here! You must be roasting!

  约翰:这屋简直像个烤箱!你快被烤熟了吧?

  Martha: Actually, I'm just comfortable.

  玛撒:实际上,我感觉刚好。

  John: You've got to be kidding me. It has to be over 95 degrees in here!

  约翰:开玩笑。这屋里至少95度!

  Martha: What can I say? I'm a cold-blooded person. The warmer, the better, as far as I'm concerned.

  玛撒:那我能说什么呢?我是个冷血的人。对我来说越热越好。

  John: Well, can we at least open a window and get some ventilation in here?

  约翰:那么,我们至少得开扇窗户透透气吧?

  Martha: Knock yourself out.

  玛撒:随便。

  John: Thanks, I will.

  约翰:谢谢!

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词