新东方网>英语>英语学习>口语>情景对话>正文

办公室最实用的英语口语:发火

2015-09-15 11:34

来源:网络

作者:

  生活中,工作中难免会有一些让人生气的事情,在职场中,人们是怎么谈论的呢?我们来看下面几段小对话吧。

  (1)

  Clara: What happened just now, Mark? You weren't very kind when you were talking with Ted. What do you have against him?

  克拉拉:马克,刚才怎么回事?你和泰德说话的态度不是很好啊。你对他有什么不满吗?

  Mark: I just don't like him at all.

  马克:我就是不喜欢他。

  Clara: Why? Is there something in particular?

  克拉拉:为什么?有什么特别的原因吗?

  Mark: Well, he has such a mean streak in him! I went to his office to ask him for some help, and he simply turned up his nose at me! I was so angry that I wanted to slap him! He wasn't like that before he got the job. Now he's such a snob!

  马克:他太刻薄太无礼了!我刚才去他办公室找他帮忙,他理都不理我一下!气死我了,真想扇他一巴掌!他没坐这个职位以前不是这样的,真势利!

  Clara: You want my advice? Let it go.

  克拉拉:想听听我的建议吗?别去想了。

  Mark: Of course, logically I know you're right, but somehow I just can't bring myself to forget it. Even the mention of his name starts me fuming.

  马克:当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。就连提他的名字都让我火大。

  (2)

  Judy: You look like you're fuming. What's going on?

  朱蒂:你气得快冒烟了。怎么了?

  Andy: The boss is being unreasonable! He flared up at me, making a mountain out of molehill!

  安迪:老板太不讲理了!一点小事就冲我发火。

  Judy: What's the "molehill" he made a mountain out of?

  朱蒂:什么小事?

  Andy: I only made a few more copies, and I didn't think it was any big deal, but he blew up at me!

  安迪:我就多复印了几份文件,没什么大不了的,他就发火了。

  Judy: Well, he has been under a lot of pressure recently. The company has been losing money and he's been a little bit depressed.

  朱蒂:哎,他最近压力挺大的。公司一直亏损,他有点沮丧。

  Andy: Well, I know he has the blues, but it doesn't mean he can vent his anger on me.

  安迪:我知道他心情不好,可是他也不能冲我撒气呀。

  (3)

  Jane: You look so angry. What happened?

  简:你看起来很生气呀,怎么了?

  Mark: Nothing. I'd rather not talk about it. Just don't ask.

  马克:没什么,我不想说,所以别问了。

  Jane: Come on. I think you need to let off some steam. Besides, you shouldn't keep your feelings pent up. They'll eat you alive. So, talk to me.

  简:来吧,我觉得你应该把愤怒发泄出来。而且不能压抑自己的情绪,它们会吞了你的。跟我说说。

  Mark: All right. This morning I took my car to the garage to have them check the air-conditioner. They only gave it a once-over, refilled it with some Freon, and charged me 300 bucks!

  马克:好吧。我今天早上去修车厂修车里的空调,他们就随便看了一下,加了点氟利昂,就要我300块钱!

  Jane: No wonder you're livid. I'd be mad, too, if someone ripped me off like that.

  简:怪不得你脸都绿了。如果人家这么打发我的话,我也会很生气的。

  Mark: Yeah. AND they were rude. They said I didn't know anything about cars, which I don't, but they didn't have to be so blunt!

  马克:是啊,更过分的是他们很无礼。他们说我根本不懂车,我是不懂,可是他们也不能这么说我呀!

  Jane: Sounds like you got a raw deal! Maybe you should file a complaint with the Consumer Protection Agency.

  简:看来你真是受到了很糟的待遇。你可以向消费者保护协会投诉他们。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(实习编辑:高奕飞)



猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词