新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

2016年奥斯卡影片:最佳影片有哪些竞争者?

2015-08-07 09:26

来源:人人美剧

作者:

  Our early take on the 2016 Best Picture contenders.

  让我们来看看2016年最佳影片有哪些竞争者

  It's still a while off before we'll have the answers to the few questions of this year's race that are developing from films that have actually already screened. Whether Sundance breakouts "Brooklyn" and "Me and Earl and the Dying Girl" pull a "Boyhood" or "Whiplash," for example? Or what about Todd Haynes' "Carol"? Can it ride its Cannes buzz to finally nab the director a Best Picture nomination? Will "Inside Out" return Pixar to the big race? Does "Mad Max: Fury Road" have what it takes to be an extremely rare summer blockbuster slash Best Picture nominee?

  在今年上映的新片角逐中,圣丹斯电影节的突围作《布鲁克林》和《我、厄尔和垂死的女孩》是否会充当《少年时代》和《爆裂鼓手》?还有,托德·海因斯导演的《卡罗尔》,能否借着戛纳电影节的东风获得提名之席?《头脑特工队》是否能让将皮克斯获得参赛券?《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》是否能成为(获得)极为罕见的夏日重磅炸弹/最佳影片提名?想知道答案还为时尚早。

  These questions cannot be answered until the many potential legends of the fall arrive at film festivals or in theaters. Like "The Hateful Eight," "Joy," "The Revenant" and "Bridge of Spies." Will they quickly return Quentin Tarantino, David O. Russell, Alejandro González Iñárritu and Steven Spielberg to the Oscar game? We have no idea. No one does.

  至少得在秋季的“潜力股”们上映了才能知晓。例如《八恶人》,《发明主妇》,《荒野猎人》和《间谍之桥》。它们是否能立马将:昆汀·塔伦蒂诺,大卫·O·拉塞尔,亚利桑德罗·冈萨雷斯·伊纳里多和史蒂文·斯皮尔伯格送上奥斯卡竞技场呢?我们不得而知。

  Same goes for which of the annual slew of big name biopics will be the 2016 answer to "The Theory of Everything" or "The Imitation Game" (or on the flipside, the 2016 answer to "Unbroken" or "Big Eyes"). We've got takes on the likes of Steve Jobs (played by Michael Fassbender), screenwriter Dalton Trumbo (Bryan Cranston), book editor Max Perkins (Colin Firth), transgender artist Lili Elbe (Eddie Redmayne, gunning for Oscar number two), infamous criminal Whitey Bulger (Johnny Depp, gunning to gain our respect back), news anchor Dan Rather (Robert Redford) and singer Miles Davis (Don Cheadle), just to name a male dominated few.

  同样还有,哪部传记电影会是2016年的《万物理论》或《模仿游戏》(或是反过来问,谁是2016年的《坚不可摧》或《大眼睛》)?以男性主演的几部为例:教主《史蒂夫·乔布斯》(迈克尔·法斯宾德主演),编剧《达尔顿·特朗勃》(布莱恩·科兰斯顿主演),编辑《马克思·帕金斯》(科林·费尔斯主演),变性艺术家《莉莉·艾尔伯》(埃迪·雷德梅尼主演,争取梅开二度),臭名昭著的罪犯《惠特尼·巴尔杰》(约翰尼·德普主演,有望重获盛名),电视主持人《丹·拉瑟》(罗伯特·雷德福主演)以及歌手《迈尔斯·戴维斯》(唐·钱德尔主演)。

  Speaking of male domination, it seems -- at least from the films that currently are on our radar -- that Sarah Gavron's "Suffragette," Jodie Foster's "Money Monster" and Angelina Jolie's "By The Sea" are the primary possibilities to give us a Best Picture nominee directed by a woman, but we sure hope some unexpected female-helmed contenders show up on the fall festival circuit.

  说到男性主导,似乎莎拉·加芙隆导演的《妇女参政论者》,朱迪·福斯特导演的《金钱怪兽》,安吉丽娜·朱莉导演的《海岸情深》是最有可能获最佳影片提名的女导演影片,不过我们还是希望秋季电影节时候会有黑马出现。

  Our take on the Best Picture race (with films listed in alphabetical order under each categorization).

  以下是最佳影片提名预测(按首字母排列)

  The Safest Bets From What We've Seen:

  "Brooklyn" (Fox Searchlight)

  "Carol" (The Weinstein Company)

  "Inside Out" (Disney)

  最保险的名单(已上映的)

  《布鲁克林》(福克斯)

  《卡罗尔》(温斯坦影业)

  《头脑特工队》(迪斯尼) 小编注:因为皮克斯被迪斯尼收购了

  They'll Likely Be In The Conversation Too (But To What End?):

  "45 Years" (Sony Pictures Classics)

  "The End of the Tour" (A24)

  "Far From The Madding Crowd" (Fox Searchlight)

  "Mad Max: Fury Road" (Warner Brothers)

  "Me and Earl and the Dying Girl" (Fox Searchlight)

  "Sicario" (Lionsgate)

  "Son of Saul" (Sony Pictures Classics)

  "Youth" (Fox Searchlight)

  可能会被提名的(不知道会提到什么程度)

  《四十五周年》(索尼经典)

  《旅程终点》(A24)

  《远离尘嚣》(福克斯)

  《疯狂的麦克斯4:狂暴之路》(华纳兄弟)

  《我、厄尔和垂死的女孩》(福克斯)

  《边境杀手》(狮门)

  《索尔之子》(索尼经典)

  《年轻气盛》(福克斯)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词