新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

《哥潭》第二季:反派的崛起

2015-07-27 09:36

来源:人人美剧

作者:

  According to the two just-released Gotham teaser clips, it looks like the Fox drama is taking the old adage “Your hero is only as good as their villain” seriously. Most of the more colorful, non-Mafia baddies have only stuck around for an episode, or are only briefly glimpsed. This season’s tagline, “Rise of the Villains,” suggests Jim Gordon’s dealings with these people will be much more involved.

  从刚刚解禁的两个《哥潭》预告片看来,FOX的电视剧似乎是在印证一个旧说法:这帮英雄比反派也强不到哪儿去。基本上各种市井小混混作为坏人只出现了一集或是几幕。而这一季的标题“反派的崛起”表示Jim Gordon要对付的这些人不再那么简单。

  The first teaser (above), “Hungry” — with a slowed-down version of Duran Duran’s “Hungry Like the Wolf,” naturally — shows off bad guys old and new.

  第一个预告“饥饿”伴随着杜兰杜兰乐队的“饥饿如狼”很自然地展现出了新旧反派的气势。

     The corrupt Commissioner Loeb (Peter Scolari) may not be a problem much longer. In the comics, Loeb’s mob ties are exposed, forcing him to resign, but when Gordon says, “I told you I’d break you. I will,” it kind of sounds like he might decide to employ a more… persuasive measure (of the leg/face-breaking variety).

  腐败局长Loeb(彼特斯科拉里饰)应该不会再嚣张多久了。漫画中,Loeb与暴力集团的联系曝光,最后不得不辞职,不过当戈登说“我说过不会放过你的,”听起来他是要用…更有说服力的方式(去扳倒坏人)。

  One of the reasons we’re thinking Gordon’s methods will get more extreme is that it looks like he’s getting very cozy with the Penguin next season. He already knows that Cobblepot’s help comes at a price; what would drive Gordon to continue seeking that help?

  让我们觉得戈登的方法越来越极端的原因之一就是在下一季中他跟企鹅人打交道已经变得很顺手了。他知道让Cobblepot帮忙是有代价的,而是什么让戈登不惜付出代价找企鹅人帮忙呢?

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词