新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

国产动画的逆袭:《大圣归来》惊艳了外国人!

2015-07-20 10:25

来源:沪江

作者:

  宣传词英文版:

  They say I am dead.

  Those who love the new, who rememer the old,

  Who sanctimoniously tell lies;

  Those who drift along, who lead a dissolute life,

  Who dare not to start nor to end (their life);

  Those who feign compliance, who say yes but mean no,

  Those who gloss over the future, who tamper with the past,

  Who vaguely know where they are from and where they are going.

  They all wish to hear of my death

  Are you

  One of them?

  (译者:龙天)

  《大圣归来》创造的数字奇迹:

  1、截止7.16 票房突破三亿,打破国漫最高票房纪录。

  2、B站屠版。《大圣归来》mad电影区相关推荐位一半以上。

  3、豆瓣10万1640人评论,长篇影评2543篇。

  《大圣归来》创造的热词:

  1599:15年电影版《大圣归来》中的“大圣”和99年动画版《西游记》(没错就是白龙马蹄朝西……没看过的童鞋你们的童年呢?)组成的CP。

  自来水:作为一部真正的口碑电影,《大圣归来》在撞车《小时代4》和《栀子花开》两部粉丝电影的情况下没钱做大规模的宣传,很多看过动画的网友就自发组成“自费水军”为《大圣归来》安利,票房破亿,自来水的贡献不容小觑。

  最后让英语君也来当一发“自来水”——连外国人都连连好评的《大圣归来》大家都要去看嗷嗷嗷嗷嗷!!!

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词