新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文

娱乐英语资讯:灰姑娘登顶周五北美票房冠军

2015-03-16 14:02

来源:普特

作者:

  《灰姑娘》开画当天劲收2300万美元,不仅无悬念登顶周五北美票房冠军,还完爆了同日公映的连姆·尼森最新动作片《暗夜逐仇》。

  本周五,北美电影市场成了迪士尼新片《灰姑娘》的天下。这部华丽炫目的真人童话电影3月13日登陆全美3845家影院,开画日票房收成2300万美元。

  虽然《灰姑娘》的首日票房与迪士尼去年的吸金大手《沉睡魔咒》2430万美元的首日成绩相比有所下滑,不过鉴于后者是暑期热档上映,《灰姑娘》的开局成绩并不差。当然,与《灰姑娘》贴片播放的《冰雪奇缘:生日惊喜》短片应该也为吸引影迷走进影院贡献了力量。

  相关英语新闻:

  Disney proved it still has that magic touch on princess movies this weekend, as the remake of"Cinderella" opened with a stronger-than-expected $70.1 million in estimated sales in the UnitedStates and Canada.

  Directed by Kenneth Branagh, "Cinderella" brings back the 1950 animated classic fairy tale with"Downton Abbey" star Lily James as Cinderella, and "Game of Thrones" Richard Madden as PrinceCharming.

  "Cinderella" opened with $23 million at 3,845 locations on Friday and got $70.1 million in the three-day weekend franchise, according to studio estimates from Rentrak.

  Without adjusting for ticket price inflation, "Cinderella" delivered the sixth largest debut ever for themonth of March and became the third largest Disney opening for March. IMAX grosses represented7 percent of the film's overall gross.

  The film, which cost $95 million to make, got a high reputation among the first-night moviegoers.It received a strong "A" grade from audience polling firm CinemaScore. The critics also gave thefilm a solid 83 percent positive rating on Rotten Tomatoes. The audience skewed heavily towardsfemale moviegoers (66 percent of the audience was female) and towards younger moviegoers (55percent of the audience was 25 years and younger).

  Globally, "Cinderella" pulled in about $62.4 million in more than 30 markets, bringing its total globalgross to $132.5 million.

  As the fourth Neeson-led action thriller in just over a year, "Run All Night" opened a bit belowexpectations. It started with $3.9 million on Friday.

  The Warner Bros' R-rated action saw Neeson as a hitman at the end of his career, battling with hisold friend, played by Ed Harris.

  The audience breakdown for the film skewed heavily towards moviegoers over the age of 25 (86percent) and slightly towards female moviegoers (52 percent). "Run All Night" received an "A-"rating on CinemaScore and 59 percent approval rating on Rotten Tomatoes.

  Fox's "Kingsman: The Secret Service," in its fifth week of exhibition, was in the third place with $6.2million and $107 million gross.

  Rounding out the 10 most-popular movies this week were "Focus" ($5.8 million), "Chappie" ($5.8million), "The Second Best Exotic Marigold Hotel" ($5.7 million), "Spongebob Squarepants 2" ($4.1million), "McFarland USA" ($3.7 million), "American Sniper" ($2.9 million) and "The Duff" ($2.9million).(英文文本 via ChinaDaily)

  重点解析 Key Phrases/Words

  1. debut n . 初次露面,初次表演

  2. pull in 吸引

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词