新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>影视英语>影视资讯>正文
当爱已成往事:欧美剧里的匆匆那年(组图)
2015-01-04 10:41
来源:沪江
作者:
《摩斯探长前传》(Endeavour)
“I got careless, lost him somewhere. You’re young, you think…love’s like buses. There will be another one along in a minutes. That was ’48.
是我太大意了,把他弄丢了。年轻的时候你会想,爱情就像巴士,沿途中总能遇见别的人。那是在48年。
“I saw him last New Year, in Berwick Street market. Me on one side of the road, him on the other. I could have said something, maybe I should have. I let it go. Funny, it’s never the one you haven’t met…only the one you can’t forget.”
去年新年我看见他了,在伯威克市场。我在路的一边,他在另一边。我本来可以说点什么,也许我真该说点什么。我什么也没说。真可笑,你要的从来不是别人,而是你从未忘记的那个人。
适用场合:不断转动的分针与秒针,好像在爱情启动的那辆巴士上,你总是在原地,但是是我的大意错过了这般本可以和你同往的列车。那是我们都太年轻了,总以为那个时刻那个场所再次见到你是轻而易举的事。没想到匆匆那年,早已物是人非。