新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:92岁女司机,英国女王宣布将不再开车

2019-04-03 15:45

来源:每日学英语

作者:

最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  The monarch's decision to stop driving on public roads comes shortly after Prince Philip handed in his license.

  菲利普亲王交上驾照后不久,英国女王就决定停止在公共道路上驾驶。

  On the heels of Prince Philip s decision to hand over his driver s license, shortly after he collided with another vehicle in an accident near his home in January, the Queen is following suit. The Sunday Times reports that the Queen will no longer be driving on public roads.

  今年1月,菲利普亲王在其住所附近与另一辆汽车相撞,不久之后,他决定交出驾驶执照,英国女王也紧随其后。据《星期日泰晤士报》报道,女王将不再在公共道路上开车。

  Depending on your familiarity with British royals trivia, you may already know this, but: the Queen is the only person in the U.K. who is allowed to drive without a license. (She never had to take a driving test and does not have a number plate on her car.) So: the 92-year-old does not have a license to turn in, but rather has agreed to stop driving on the advice of her security team, per the Times.

  如果你对英国王室有所了解的话,你可能已经知道了:女王是英国唯一一个没有驾照就可以开车的人。(她从未考过驾照,也没有车牌号。)所以:据《泰晤士报》报道,这位92岁没有办法上交驾照的老人,在她的安全团队的建议下,同意停止驾驶。

  The monarch, as protocol dictates, is driven when she travels to public engagements, but she had previously taken the wheel herself when driving around her estates and to private functions. Now she will be chauffeured on public roads.

  按照规定,女王外出参加公共活动时要坐车前往,但此前她在庄园和私人活动时其实都是自己开车。而现在在公共道路上她将由司机接送。

  The Queen has a car collection worth millions, including a Land Rover, Range Rover, Bentley, and Jaguar, and has famously always enjoyed driving, with the Times noting this is likely to have been a reluctant decision.

  女王拥有价值数百万美元的汽车收藏,其中包括路虎、路虎揽胜、宾利和捷豹。众所周知,女王一直很喜欢开车,《泰晤士报》指出,这可能是一个不情愿的决定。

  Her Majesty is the only person in the UK who can drive without a license, even though driving licenses are issued in her name. Among her many privileges, she has never needed to take a driving test and is allowed to drive without a number plate on her state car.

  女王陛下是英国唯一一个不用驾照就能开车的人,因为驾照是以她的名义颁发的。在她的诸多特权中就包括,她从来不需要参加驾照考试,而且她的车上没有车牌也可以上路。

  The royal first developed her motoring skills as a teenager in the Second World War, when she joined the Women's Auxiliary Territorial Service as an honorary second subaltern.

  女王在第二次世界大战期间作为一名荣誉二等兵加入了英国妇女辅助领土服务队(Women's Auxiliary Territorial Service),她十几岁时就开始学习驾驶汽车。

  The then-Princess Elizabeth, 18, trained as a driver and a mechanic, learning how to change a wheel, rebuild engines and drive ambulances and trucks. She earned a reputation for not being afraid to get her hands dirty, and five months later, the royal was promoted to honorary junior commander in the summer of 1945.

  当时18岁的伊丽莎白公主(princess Elizabeth)接受过司机和机械师的培训,学习如何换轮子、重建引擎、驾驶救护车和卡车。她以不怕脏而闻名,五个月后,1945年夏天,皇室成员被提升为荣誉初级指挥官。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词