新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

墨尔本飞机撞击购物中心坠毁 五人致死(双语)

2017-02-22 14:40

来源:BBC

作者:

  墨尔本飞机撞击购物中心坠毁 五人致死(双语)

  Four US citizens and an Australian pilot have died after their light plane crashed into a shopping centre in Melbourne, Australia.

  继四名美国公民和一名澳大利亚飞行员的轻型飞机坠入澳大利亚墨尔本的一家购物中心后,机内人员死亡。

  The charter flight appeared to have had a "catastrophic engine failure" shortly after taking off from the small Essendon Airport, said police.

  警察说,从小埃森登机场起飞后不久,这辆包机似乎经历了“灾难性发动机故障”。

  Despite the destruction, no-one was killed or injured on the ground.

  尽管购物中心被摧毁了,但是地面没人死亡或者受伤。

  "Today is a desperately sad day," he said.

  他说:“今天是绝望而悲伤的一天。”

  The Australian Transport Safety Bureau said it would investigate how the twin-engine Beechcraft B200 King Air crashed soon after 09:00 local time on Tuesday (22:00 GMT Monday).

  澳大利亚交通安全局表示,它将对双发机Beechcraft B200国王航空星期二本地时间九点的坠毁进行调查(格林尼治标准时间星期二22:00)。

  A spokeswoman for Spotlight, a retailer in the complex, said the plane crashed into its rear warehouse but all staff were safe.

  飞机零售商Spotlight的一位发言人称,飞机坠入后方仓库,但所有工作人员都安全。

  The shopping centre was not open to the public at the time.

  当时,购物中心不营业。

  "Looking at the fireball, it is incredibly lucky that no-one was at the back of those stores or in the car park of the stores, that no-one was even hurt," said Victoria Police Assistant Commissioner Stephen Leane.

  维多利亚警察助理专员斯蒂芬·莱纳说:“看着火球,幸运地是,没有人在商店的后面或商店的停车场,没有人受伤。”

  The US embassy has confirmed that four passengers on the plane, bound for Tasmania’s King Island, were US citizens.

  美国大使馆证实,在飞机上的四个乘客准备前往塔斯马尼亚的国王岛,都是美国公民。

  Local media named the pilot as 63-year-old Max Quartermain. He had decades of flying experience and an "impeccable safety record", according to the website of charter company Corporate and Leisure Aviation, which he owned with his wife.

  当地媒体将飞行员命名为63岁的Max Quartermain。 根据他和妻子共有的包租公司和休闲航空网站,他拥有几十年的飞行经验和“无可挑剔的安全记录”。

  Essendon Airport, mostly used by light planes, is about 13km (8 miles) north-west of central Melbourne.

  埃森登机场主要由轻型飞机使用,距墨尔本市中心西北约13公里(8英里)。

  It has been closed, but the city’s main hubs for commercial air traffic - Melbourne Airport and Avalon Airport - remain open.

  它已经被关闭,但该市的商业航空交通主要枢纽 - 墨尔本机场和阿瓦隆机场 - 保持开放。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词