新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

双语:剑桥公爵夫妇南亚之行接见印度流浪儿童

2016-04-20 10:35

来源:爱语吧

作者:

  剑桥公爵夫妇南亚之行接见印度流浪儿童  

     The Duke and Duchess of Cambridge have visited a charity working with street children in India on the third day of their South Asia tour.

  在剑桥公爵和公爵夫人南亚之行的第三天,他们参观了印度的一个为流浪儿童提供援助的慈善组织。

  Prince William and Catherine saw how the Salaam Baalak Trust provides support for working children in Delhi.

  威廉王子和凯特王妃观看了Salaam Baalak托管组织如何为在德里工作的小孩们提供帮助。

  Later, during a meeting with India’s PM Narendra Modi, the duke discussed pressures on the steel industry, Prince William’s spokesman said.

  威廉王子的发言人说,在后面与印度总理莫迪的会议中,他们讨论了钢铁行业面临的压力。

  The royals are on a seven-day tour of India and neighbouring Bhutan.

  剑桥公爵夫妇正在对印度其及邻国不丹进行为期七天的访问。

  Year of culture

  文化年

  India’s Tata Steel has begun the formal process of selling its loss-making UK business and UK MPs are to hold an emergency three-hour debate on the crisis.

  印度塔塔钢铁公司将出售其在英国长期亏损的钢厂,目前已经进入正式程序,英国国会议员将召开一个三小时的紧急会议来处理此危机。

  The duke and duchess met Mr Modi at New Delhi’s Hyderabad House, a former royal residence of maharajas that has hosted heads of state from across the globe.

  总理莫迪在新德里的海德拉巴宫接见公爵夫妇,这里是印度一位前王公的宫邸,曾接待过世界各国的元首。

  Other issues that were discussed during the meeting included the strength of the UK-India relationship in areas including defence and security, opportunities for young people, conservation and the UK/India Year of Culture in 2017, the Press Association news agency reported quoting sources.

  英国联合社援引相关消息称,会议中还讨论了一些其他问题:中印两国关系在一些方面的进展,包括国防和安全,年轻人的机遇,节能环保,英国/印度2017文化年等方面。

  During their visit to the charity in Delhi, the duke asked: "What can we do to help?"

  在他们去德里慈善机构参观时,威廉王子问,“我们能帮忙做些什么?”

  The charity’s director, Sanjoy Roy, replied: "Spread the word. People think of them as street kids, beggars, thieves but they are just children.

  慈善机构的主管Sanjoy Roy回答说:“帮忙宣传一下。人们觉得他们是流浪儿童、乞丐、小偷,其实,他们只不过是孩子。”

  "They deserve an education, future and a life. They have a right to a childhood."

  “他们需要受教育,需要好的未来,需要过像样的生活。他们有享受童年的权利。”

  They also visited a boys’ home near Delhi station, where about 50 boys live in the four-storey building.

  公爵夫妇还参观了在德里车站附近男孩们的家,共有大约50名男孩住在一个四层的楼房里。

  The duchess sat next to Shansad Abdul, 12, who asked her to draw a picture of her house.

  凯特王妃坐在12岁的Shansad Abdul身边,孩子请王妃画出她住的房子。

  Speaking through a translator, he said afterwards: "She was a very good lady and very happy to sit and draw with me."

  据翻译称,Shansad Abdul后来说,“她是一个很热心的女士,非常开心的坐在我身边画画。”

  The duke and duchess are due to travel to Kaziranga National Park, in the state of Assam, where over the next few days they will learn about the people and wildlife who inhabit the area.

  公爵和公爵夫人即将启程前往阿萨姆邦的卡兹兰加国家公园,接下来的几天,他们将了解在那里生活着的人们以及野生动物。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词