新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文
BBC报道:中国大飞机 老外怎么看
2015-11-04 15:53
来源:邱政政微信
作者:
C919大型客机(COMAC C919),是中国首款按照最新国际适航标准研制的干线民用飞机。
China has unveiled its first large passenger aircraft in decades, in an effort to mount a challenge to planemakers Boeing and Airbus.
The C919, with 168 seats and range of 3,444 miles, was displayed at a ceremony attended by 4,000 guests.
The C919's first test flight is not until 2016, but the unveiling was seen as having huge industrial significance.
"A great nation must have its own large commercial aircraft," the country's civil aviation chief Li Jiaxiang said.
"China's air transport industry cannot completely rely on imports," he told the ceremony at a hangar near Shanghai's Pudong International Airport.The BBC's economics correspondent Andrew Walker says the aircraft represents "an important step in China's economy moving beyond low-cost manufacturing".
The C919's manufacturer, Commercial Aircraft Corp of China (Comac) says it has orders for 517 aircraft from 21 customers, most of them Chinese airlines, but also from leasing company GE Capital Aviation Services.
The development of the new aircraft has been hit by delays since the project was conceived in 2008. Assuming the test flights are successful, the C919 is due to enter commercial service in about 2019.Airbus-Boeing duopolyChina has had ambitions to build its own civil aircraft industry since the 1970s, when leader Mao Zedong's wife, Jiang Qing, personally backed a project. But the Y-10's heavy weight made it impractical and only three were ever made.
Boeing's latest World Market Outlook puts China's total demand for civilian aircraft over the next two decades at 5,580 planes worth a total of $780bn.
The C919 will compete in the market for single-aisle jets dominated by Airbus A320 and Boeing's 737. But the Chinese aircraft is just the start of a strategy to eat into the Airbus-Boeing duopoly.Comac also plans a wide-body plane, the C929, in cooperation with Russia's United Aircraft Corp, and the company is also expected to create an aero-engine operation.
A separate state-owned company has developed a smaller regional jet, the ARJ-21, to compete in the market dominated by Brazil's Embraer and Canada's Bombardier. The first two ARJ-21s were delivered last year to a Chinese airline.
Foreign firms are key suppliers to the C919, including Honeywell and Rockwell Collins in the US. The aircraft's engines are made by CFM International, a joint venture between America's General Electric and France's Safran.
背景小知识C919大型客机(COMAC C919),是中国首款按照最新国际适航标准研制的干线民用飞机,于2008年开始研制,计划于2016年首飞。基本型混合级布局158座,全经济舱布局168座、高密度布局174座,标准航程4075公里,增大航程5555公里。
C是China 的首字母,也是商飞英文缩写COMAC的首字母,第一个“9”的寓意是天长地久,“19”代表的是中国首型大型客机最大载客量为190座。C919大型客机是建设创新型国家的标志性工程,具有完全自主知识产权。针对先进的气动布局、结构材料和机载系统,研制人员共规划了102项关键技术攻关,包括飞机发动机一体化设计、电传飞控系统控制律设计、主动控制技术等。先进材料首次在国产民机大规模应用,第三代铝锂合金材料、先进复合材料在C919机体结构用量分别达到8.8%和12%。
截止2015年10月,C919大型客机国内外用户数量为21家,总订单数达到了517架。2015年11月2日,C919大型客机首架机正式下线。其最大载客量190人,航程最大达4075公里。
很荣幸,我部门的企业培训一直承接着“中国商飞”的企业外语培训,看到大飞机一天一天诞生的过程,很欣慰很欣慰。。。。。。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索
(编辑:何莹莹)
|
|