新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

现实版分手大师:你可以雇人帮你分手啦!

2015-05-25 13:37

来源:中国网

作者:

  Breaking up sucks. Unless she banged another dude or wrongedyou enough to make the decision a no-brainer, it’s such adaunting task to more-or-less tell someone “you’re just notgood enough for me” or “I just want to get some strange.” Butyou owe it to her, the relationship, and your manhood to sackup and tell her your heart is no longer in it. Or not lolz. Becausean Australian service called “Sorry It’s Over” will do that for you.

  分手是一件很糟糕的事。除非你的女友跟别人上床或者把你折磨得很惨,让你根本不用考虑就决定分手,否则,分手差不多就等于对别人说“你就是配不上我”或者“我想要点新鲜感”,会是一项艰巨的任务。但你应该告诉她,为了这段感情,也出于你的男子气概,你都要鼓起勇气告诉她你的心已经不在了。或者,你不必这样做。因为澳大利亚有一项叫做“对不起,结束了”的服务会为你做这些。

  Kristy Mazins, the 37-year-old creator of the service, was previously a bedside nurse, which sheclaims has given her the ability to use the right words in tense situations.

  克里斯蒂·马津今年37岁,她是这项服务的创办人,此前,她是一名床边护士,她表示,正是这份工作培养了她在紧张的局面中正确使用语言表达的能力。

  Kirsty told Mamamia:“People don’t like the confrontation. People are scared of it. It’s a muchneeded service because it takes the fear out of breaking up.”

  克里斯蒂对妈妈咪呀网站人员说:“人们不喜欢正面对峙。他们害怕这样做。这项服务很有必要,这样他们就不会为分手而感到害怕。”

  For just $5.50, she will send a text or email to your ex-partner to be. For an increased charge, shewill even send a box of tissues or flowers. And for her premium package, she will send a humanbeing in place of your passive-aggressive ass to cut ties with your partner.

  只需5.5美元,她就会帮你发短信或者邮件给即将成为你前任的人。另外加费的话,她甚至还会送一盒纸巾或者一束花给对方。如果选择高级豪华套餐的话,她还会派一个人亲自上门代替你去和你的另一半断绝关系。

  She says her clients give her a general outline of what they want to say and she will add a littlespice “if needed.”

  她表示,客户会向她大概描述他们想要说的话,如果“有需要”,她会额外添加一些东西。

  The service is currently only available in Australia at the moment but if successful, it could make itsway over to the States.

  现在,这项服务的范围仅限于澳大利亚,不过,如果成功的话,它将被推广到美国。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词