新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>时政热点>正文

凯特王妃产期将近 英国开启猜性别模式

2015-04-29 10:56

来源:21英语

作者:

  萌萌哒英国小王子乔治马上就要有一个弟弟或者妹妹啦~英国王室曾公布的王妃预产期是在4月下旬,掐指算算日子也是这两天了。难怪王室粉丝们已经在王妃待产的医院门口“安营扎寨”,时刻准备迎接喜讯了。而普通英国民众则玩心大起,对即将出世的王室宝宝从性别、名字、体重到确切的出生日期等统统拿来下注。

  英国博彩公司威廉希尔公司称,众多民众下注打赌是女孩。 公主名“艾莉丝”(Alice)目前是4赔6,接着是夏洛特(Charlotte)和伊莉萨白(Elizabeth),都是2赔11。黛安娜(Diana)赔率则是1赔16。如果是男孩,詹姆士(James)这一名字的赔率为1赔8;其他受欢迎的男生名字包括阿瑟(Arthur)和亚历山大(Alexander)。虽说生男生女一样好,但是看腐国人民下注的态度,还是更期待一位公主哦!

  Princess Alice maybe? Or how about Prince James? British punters are rushing to place wagers (赌注) on the royal baby's name, gender, weight and precise birth date in the countdown to thearrival of the second child of Prince William and his wife Kate. With the baby expected in late April— no due date has been given — bookmakers say thousands of wagers have been placed onvirtually everything connected to the baby who will be fourth in line to the British throne.

  Bookmaker William Hill said the bulk of bets were for a girl. The odds on the baby being called Aliceare now 6/4, followed by Charlotte and Elizabeth at 11/2, according to William Hill on Friday. Diana,after Prince William's late mother, is at 16/1. If it is a boy, James leads at 8/1. Other popular namesinclude Arthur and Alexander.

  【马上学】

  due date本意是“还款日期”或“期满日”,在这里是指“预产期”。

  另外,expected date of delivery也可以表示预产期。

  Delivery在此指“分娩”,“待产”、“怀孕的”的英文可以用expectant,如:expectant mother(孕妇)。

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词