新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

“A black day”的意思可不是“黑色的一天”那怎么办翻译?

2020-04-26 11:09

来源:互联网

作者:

  Save the day:

  反败为胜;挽救局面

  例句:

  The team was expected to lose, but Sally made three points and saved the day.

  本来打算会输的,但Sally进了个三分球,最后反败为胜。

  Late in the day:

  为时已晚;坐失良机

  例句:

  ①What with one thing and another, it was fairly late in the day when we returned to town.

  忙完这个又忙那个,等到我们回到镇里的时候,天色已经很晚了。

  ②It's a little late in the day to start talking about policy changes.

  现在开始谈论改变政策,已有点为时过晚。

  A black day:

  倒霉的一天;黑暗的一天

  例句:

  When we heard the news that David had died, we knew it was going to be a black day for all of his loyal fans.

  当我们听到大卫去世的消息时,我们知道对他所有忠实的粉丝来说这将是黑暗的一天。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词