新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

“你看起来好年轻”,英文不能说you are so young?

2020-04-21 14:06

来源:沪江

作者:

  从字面意思上来看,“你看起来好年轻”逐字对应的翻译就是you are so young。

  但实际上,you are so young在老外看来,还蕴含着其他的含义,那就是“你太年轻了、太不成熟了。”

  虽然young有“年轻”的意思,但是在英文中的本质是“not fully developed”,因此young在很多时候就等同于inexperienced(毫无经验的)。

  所以说,夸人的时候还得注意一下自己的用词,可千万别说错了。

  可是如果我们真的想夸对方“看起来年轻”,用英语又该怎么说呢?

  我们可以用到这个表达:you don't look your age,或者是you look young for your age,都能表示“看起来比实际年龄年轻”。

  如果想再简洁一点,还可以直接用到“ageless”这个单词,中文含义是“冻龄的”。夸人的时候就可以直接说you are ageless!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词