新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

夸别人年轻说 “You look young”,小心老外跟你翻脸!

2020-02-21 14:11

来源:精彩英语演讲微信公众号

作者:

  ③ 有气质的

  classy

  The wrap dress looks really classy on you.

  你穿上这件法式裹身裙显的好高贵哦。

  误区3 夸人聪明,不用clever

  工作中总会遇到那种脑子超级好使的人,这时候总是情不自禁的想夸一句:你好聪明啊!

  但英语不能直译为:(✕)You're so clever.

  因为:clever表示:小孩头脑灵活,学东西超快,用在成人身上表示:自作小聪明。

  所以,You're so clever其实是说:你这是个爱自作小聪明的人啊!

  正确英文表达:

  Your'e so smart.

  你真是个聪明能干的人。

  smart表示:成年人精明能干

  You're a genius.

  你真是个天才。

  例句:

  You' re a genius, and you' re not just a pretty face.

  你简直是天才!你不仅颜值高,而且智商还在线。

  误区4 夸人有趣,不用funny

  正所谓好看的皮囊千篇一律,有趣的灵魂万里挑一。

  碰到幽默风趣的人,就想夸一句:

  你真是个有趣的人。

  英语可不能直译为:

  (✕)You' re so funny.

  因为:

  “funny” 表示:滑稽的,搞笑的

  You're so funny就成了:你太滑稽了,像个小丑一样。

  正确英文表达:

  You're such a fun person.

  “fun” 表示:风默有趣

  fun和funny区别:

  一个Fun person

  会说一些很Funny的事逗你笑!

  一个Funny person

  就是我们身边那些“二货”了!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词