新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:你知道“Interesting”的真正用法吗?

2019-11-15 10:16

来源:邱政政

作者:新东方SuperTalk

  东西方国家的文化差异,相信大家或多或少都有一些了解,一直以来,中国人以谦卑著称,因此我们在说话时也常常比较委婉,有时字面意思和隐含意思会完全不同,甚至相反,这样的例子在生活中随处可见,比如偶遇老朋友时我们说的!

  “有空一起吃饭”

  收到礼物时的

  “您怎么这么客气”

  和被人夸奖时的

  “哪里哪里,您过奖了”

  西方国家的人们

  在我们的认识中说话时常常显得比较直接

  那么问题来了

  他们说客套话吗?

  其实英文口语中就有很多和中文

  很类似的“客套话”

  它们非常简单却不易懂

  对话时反应不过来就容易闹笑话啦

  今天我们就一起来看一看这些

  有趣的“客套话吧~~

  1. Interesting...

  当你和歪果仁说话时,对方频频笑着说‘interesting’,别得意,对方内心中的白眼可能已经翻上天了

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词