新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:自我介绍国籍和母语

2019-10-14 10:22

来源:新东方英语

作者:

  如果让你自我介绍国籍和母语,你会怎么说?

  反正就听过有人说自己是Chinese Man,Chinese People,China Man, Mandarin Speaker,说的是Chinese Language, China Language 或甚至是硬生生译过来的 Pu Tong Hua (普通话)等等的各种说法,究竟哪些才是正确的表达方式?

  在言语方面,Chinese指的是“中文系”语言,内里包含了多种不同的方言流派,如闽南语、粤语、四川话、海南话等等,当中也包括了最普及的,也是中国大陆的官方国语-普通话,这个普通话,就称之为Mandarin。

  至于国籍方面,请不要再说自己是China Man或者China People, 简简单单说一句Chinese,对方就能明白你是来自中国的中国人了。当然,如今华裔

  遍布全球,如果你是来自海外的华裔,可以说 I am a Chinese from America或者 Japan之类的。

  偶尔你会遇到歪果仁跟你说“I am speaking Chinese” 或者 “I am a Chinese speaker”,这并不代表他们有错,只是中国文化博大精深,他们暂时还分不清楚到底我们有多少种方言,所以他们口中所谓的“Chinese”,多数是指“普通话”。

  ● I am a Chinese and Mandarin speaker. 我是个中国人,我说的是普通话。

  ● I am a Singapore Chinese and Cantonese speaker. 我是个新加坡籍华裔,我说的是粤语

  ● I am an American Born Chinese, and I speak Hakka dialect. 我是个美国出生的华裔,我说的是客家方言。

  这些就是最简白的自我介绍了,同学们都记住了吗?

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词