新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:“自作自受”用英语怎么说?

2019-09-11 14:39

来源:

作者:

  天气越来越冷,小朋友的爸爸妈妈们一定给你们穿上了厚厚的衣服来御寒,但是你们也一定在大街上看到很多只要风度不要温度的年轻阿姨,为了美丽不惜一切代价,结果把自己冻得感冒发烧住院。这在汉语里叫作“自作自受”“自讨苦吃”“报应”。那用英语该怎么说呢?

  Sb. had it coming to + 代词宾格.

  比如,我们可以举一反三的来说:

  I had it coming to me. 我是自作自受。

  You had it coming to you. 你自作自受。

  He had it coming to him.

  She had it coming to her.

  They had it coming to them.

  ......

  放在语境中体验一下吧:

  (1). I drank some tap-water from the faucet, and now I have a stomachache. I had it coming to me.

  我就着水龙头喝了点自来水,现在我开始肚子疼了。我真是自作自受。

  (2). I kept sneezing in the office. It’s so cold.

  我在办公室不停地打喷嚏,好冷啊。

  Hey, it’s cold winter now. But you just wear a shirt. You really had it coming to you.

  嘿,现在是寒冷的冬天了。但是你却只穿了一件衬衫。你真是自作自受。

  (3). Martin used to talk back to her parents in front of his son. And now his son begins talking back to him. Martin’s had it coming to him.

  马丁经常当着自己儿子的面跟他的父母顶嘴,现在,他的儿子开始跟他顶嘴。马丁真是自作自受。

  Tips: 当我们说一个人因为做了什么事而自作自受的时候,通常是在表达过去做过的事,所以这个短语里面的had常用的就是过去时或者现在完成时。

  OK. That’s it for today. See you!

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词