实用口语:“只是普通朋友”用英文怎么说?
2019-08-27 10:18
来源:邱政政
作者:
年轻的男孩女孩在一起,最喜欢逢人就说,"我们只是普通朋友",追求女孩子,却反被发“好人卡”,最伤人的句子也是:"我们只是普通朋友"~
We're nothing more than friends
我们只不过是朋友
日常中
我们也可以说“We are just friends."
而短短一句话
总让人遐想万千哦~
而无论是英文还是中文
朋友的界限过于广泛
实际上
朋友还分为很多种类
英文除了"friend"
还有哪些朋友?
今天就一并分享给大家~
No. 1 acquaintance 泛泛之交
acquaintance 在英文中表示“认识的人”,你们也许只是打过照面,并没有什么深交或实质性的往来。所以被成为“泛泛之交”。近年来随着微信朋友圈的兴起,我们又多了一种新类型朋友“点赞之交”。
【例句】
I have a nodding acquaintance with him, but I wouldn't feel comfortable asking him to help me on this project.
我认识他(不熟),但我不想在这个项目上找他帮忙。
No.2 confidant(e) 知己
If you're a confidante, two things must be true: you have to be female, and you must be someone who people feel comfortable telling secrets to.
confidant可以理解为“闺蜜”“红颜知己”,一般表示女性。一个你可以无话不谈,尽情倾诉的好朋友。去掉"e"以后,则表示男性知己,“蓝颜知己”。
【例如】
How I longed for a confidante while I lived in total fear and loneliness!
在害怕和孤寂中,我多麼需要一个知心的人啊!
He was their adviser, confidant and father confessor.
他是他们的顾问、密友和倾听者。
No.3 pal 好友
"pal"在口语中,表示比较要好的朋友。pen pal 表示通过书信往来建立友谊的“笔友”,e-pal或者key-pal,都表示“网友”,e表示email,key表达电脑键盘。我个人很喜欢用这个表达形容朋友
【例如】
I met a pal of mine later and he suggested that we do a double act.
后来我遇到一个朋友,他建议我们演双簧。
No.4 partner 搭档 合作伙伴
partner通常指生意上的合作伙伴,比赛或任务中的搭档,也可以指伴侣。
【例如】
Wanting other friends doesn't mean you don't love your partner.
想交其他朋友并不意味着你不爱你的伴侣。
He is my business partner.
他是我生意上的合伙人
No.5 ally 同盟
打过王者荣耀的朋友们一定对这个词再熟悉不过了吧!没错,游戏或战场上,ally就是你的“同伴”“同盟”。好像美国的特朗普挺喜欢这个说法的。。。
【例如】
She described him as a close friend and an ally.
她称他是密友和盟友。
No.6 mate 伙伴
mate也可以表示伙伴,我们熟知的有:"classmate"同学或者“destmate”同桌。
【例如】
I thought she was an ideal mate.
我认为她是我的理想配偶。
No.7 associate同事;生意伙伴
associate指生意上的合作伙伴或一起工作的人。
【例如】
Jim is one of Tom's business associates.
吉姆是汤姆的一个生意伙伴。