新东方网>英语>英语学习>热门推荐>正文

零基础学英语:如何教孩子巧学英语发音

2019-05-16 10:15

来源:互联网

作者:

  四、/h/

  任何一个辅音,若后面紧跟着/h/音,那么此时/h/不发音。

  如:

  Come here!可以发作/ kʌm iə;/;

  I love her.可以发作/ai lʌv ə /。

  五、/v/

  1.此音后面若紧跟辅音,此时/v/不发音。

  如:Give me可以发音为/gi_mi:/

  2./v/+/w/时,/v/不发音。

  如:

  of water=a water

  ds发/dz/(类似于汉语的“子”)

  ts发/ts/(类似于汉语的“此”)

  失音归纳:

  (1)辅音+辅音——同性相斥

  I don’t-know what-to do.

  I need-some-more money.

  I’d like-to try on that-shirt.

  What-time is our flight-tomorrow

  (2)同类爆破+同类爆破

  相同的两个爆破音相邻时,第一个爆破音省略,只读后面的一个爆破音。

  She’s looking for a part-time job

  I’ll take-care-of the problem.

  <略音和连音同时出现>

  (3)异类爆破+异类爆破

  类似的辅音

  如:[t] –[d];[d]--[t];[k]-- [g];[p]--出现时,同样省前读后。

  What do you think?

  Sorry, I wasn’t listening.

  The boss has always been very good to her.

  We had a good time together.

  You’d better get up a little earlier.

  (4)略音 在以[t][d][k][g][p]和+以辅音开始的单词时,前面的辅音发音顿息,舌头达到发音部位“点到为止”,但不送气!在正常速度或快速的对话中,字尾有[t][d]时通常不会把[t][d]的发音清楚地念出来,而是快要念出来时,马上憋气顿息,因此字尾[d][t]的发音常常是听不到的。

  Let me try it

  Maybe he’d like to be alone now

  I might be getting a big raise this month.

  Not a chance

  Is it going to rain tomorrow?

  I hope not. I want to go to the beach.

  浊化

  1、[S] 后面的清辅音要浊化

  Discussion: [k] 浊化成 [g]

  Stand: [t] 浊化成[d]

  Expression: [p]浊化成[b]

  S后面的清辅音浊化现象归纳:

  清辅音跟着一个元音,前面又有一个 s ,无论是在单词的最前面还是中间,只要是在重读音节或次重读音节里,一般都读成对应浊辅音,

  如:

  stand, strike, speak, sky 等等,值得一提的是strike,要变成“dr”所发的那个音 (如dream中的“dr”所发的音)。

  这种组合如果后面没有元音,就不存在浊化的问题。

  如:grasp,test,desk等,仍发清辅音。

  2、美音中:[t] 在单词的中间被浊化成[d]

  如:

  Writer-- rider

  letter—ladder

  美国人和加拿大人发音为了省事,习惯清音浊化,尤其是[t]在单词的中间一定会浊化成[d], 但英国人发音不会这样,这也是英音和美音的一大区别。 了解这一浊化原则,会给听力带来一些帮助。

  弱读

  一般来说:

  实词重读,如动词、名词、副词等;

  虚词弱读,如介词、代词等

  弱读的规则一般是:元音音节弱化成 [ə] 或 [i]

  如:

  extract做名词时读['ekstrækt],做动词时读[ik'strækt],

  conduct做名词时读[kən'dʌkt],做动词时读['kɔndʌkt]。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词
电话客服
在线客服
领取课程
关注公众号
回到顶部