四六级卷子总是做不完?如何科学避免这些坑?
2019-05-15 11:29
来源:沪江
作者:
二、阅读理解中的坑
去阅读中找翻译能用的词,阅读做题顺序要科学!
拿到试卷,可以先大致看一下翻译内容,不要受翻译难度影响,你难大家也难,你容易大家也容易,不必慌张。
然后开始看阅读,看能不能在阅读里捡到翻译可能需要用到的单词,做标记圈出来。
阅读理解建议考试时长为40分钟。但阅读题目的排序和难度,也处处是陷阱!
第一部分名为词汇理解实为选词填空的阅读,分数占比5%,难度高。
第二部分名为长篇阅读实为信息匹配的阅读,分数占比10%,难度中。
第三部分仔细阅读,分数占比20%,难度低。
有没有发现,越难的题,分数占比越低!
也就是说,就算你英语够好,按照顺序,全部写对了第一篇阅读,得分却是最低的!
第一篇最后做!第一篇最后做!第一篇最后做!重要的事情说三遍!
这对于知道内幕,而基础不是很好的我们就是机会,抓住了就是赢家!
再来看第二篇阅读,信息匹配,难度中,但词汇量很大。刚做完听力的话,我建议放在第三部分仔细阅读后面做,先给自己一点适应时间。
关于第三部分仔细阅读,我建议慢慢仔细阅读。
先划出问题的关键词,对应在文章里找到关键词或关键词的同义词所在段落或者是句子,认真阅读,最后大致把握文章主题,基本就能对应选出最正确答案。
然后做第二篇仔细阅读也是先划出选项关键词,然后在文章里找到关键词或关键词的同义词所在位置,通读全篇,简单理解一下,就能对应匹配成功了。
最后,第一篇阅读不必太上心,可以放到翻译前后留出十分钟左右(短一点也可以),尽量按照语法与词性大致确定答案。
三、翻译的坑
抓大放小,翻译放在选词填空前做
注意:翻译部分是很多同学容易忽略的!分值占比15%,但其实四六级翻译要求也不算很高,评分标准里写的很清楚:翻译出基本意思,有一些错误存在,即可拿到及格分7~9分!
大家看到试卷上的翻译题,不要害怕有一些难词不会翻。灵活翻译,表达同一意思,可以用多种表达方法,选择脑海里最熟练的,哪怕是非常简单的词汇,写出来即可。
最后翻译比较硬性考验英语水平,方法也只能是平常多累积单词词汇,巩固语法。
由于阅读理解和翻译部分答题卡一起收,这两部分的做题时间可以灵活安排。
建议大家采用以下顺序做题:仔细阅读 → 长篇阅读 → 翻译 → 选词填空(供参考)。