新东方网>英语>英语学习>语法词汇>分类词汇>正文

32个世界上颜值最高的英文单词 你认识几个?

2019-03-21 10:19

来源:奇速英语

作者:

  17. Supine ['supaɪn]

  lying fave upwards.

  翻译:形容词,懒散闲适地仰卧着

  例句:Reading is a quiet activity and it will often induce sleep in the supine position.

  译文:阅读是安静的活动,用仰卧的姿势阅读很容易使人入睡。

  18. Luminescence [,lumɪ'nɛsns]

  light produced by chemical, electrical, or physiological means.

  翻译:名词,发出磷磷荧光

  例句:Bio-LED luminescence will cause the chloroplast to conduct photosynthesis.

  译文:生物LED灯可导致叶绿素进行光合作用。

  19. Solitude ['sɑlətud]

  a state of seclusion or isolation.

  翻译:名词,避世隐居

  例句:She has nothing but solitude.

  译文:除了孤独她什么都没有。

  20. Aurora [ɔ'rɔrə]

  dawn

  翻译:名词,极光,曙光

  例句:The light creates the aurora that we see.

  译文:正是光造就了我们所看到的极光。

  21. Syzygy ['sɪzədʒi]

  an alignment of celestial bodies.

  翻译:名词,朔望,三个天体排成一条直线的天文现象

  22. Phosphenes ['fɑsfin]

  the light and colours produced by rubbing your eyes.

  翻译:名词,用力揉眼睛之后幻视出的彩色光班

  23. Oblivion [ə'blɪvɪən]

  the state of being unaware of what is happening around you.

  翻译:名词,被周围世界湮没、遗忘

  例句:This oblivion is good, which makes you freshened.

  译文:这个遗忘是好的,它使你精神饱满。

  24. Ephemeral [ə'fɛmərəl]

  lasting for a very short time.

  翻译:形容词,像蜉蝣般朝生暮死、极为短暂的生命

  例句:But all kinds of fame are ephemeral.

  译文:但是,各种名望都是短暂的

  25. Incandescence ['ɪnkən'dɛsns]

  light produced by high temperatures.

  翻译:形容词,辉耀的、炽热的、白热化的

  例句:Flames consist of incandescent gases.

  译文:火焰含有炽热的气体。

  26. Denouement [deɪnuː'mɒŋ]

  the resolution of a narrative.

  翻译:名词,故事的最终落幕

  例句:But in real life young men who hoped for this denouement were apt to be disappointed.

  译文:但是在现实生活中,满心期望这种结局的年轻人,往往会大失所望。

  27. Vellichor [ˋvɛntrəl]

  the strange wistfulness of used bookshops.

  翻译:名词,在旧书店里,时光缓慢而静谧地流逝的氛围

  28. Eloquence ['ɛləkwəns]

  the art of using language in an apt, fluent way.

  翻译:名词,滔滔不绝的雄辩之道

  例句:He is gifted with rare eloquence.

  译文:他天生具有罕见的口才。

  29. Defenestration [di,fɛnə'streʃən]

  the act of throwing someone out of a window.

  翻译:名词,将某人抛出窗外

  30. Sonder ['saundə]

  the realization that each passerby has a life as vivid and complex as your own.

  翻译:名词,意识到自己生命中的每个过客都背负着不同的故事

  31. Effervescence [,efə'ves(ə)ns]

  bubbles in a liquid.

  翻译:名词,在液体中欢腾地起泡

  例句:Bubbles are engaging because of their effervescence.

  译文:气泡因它的起泡而迷人。

  32. Cromulent. ['kɒment]

  appearing legitimate but actually being spurious.

  翻译:名词,出现时是符合认知的,但实际虚假的

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词