新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

英语习语:Burn a hole in one’s pocket什么意思?

2019-03-12 15:41

来源:上海新东方

作者:

  和老外聊天,有时候会听到“burn a hole in my pocket”这种表达。刚听到时会觉得头大,难道外国人的口袋经常漏吗?然而实际上关于pocket的习语还不止这一种,接下来就让我们一起来看看吧。

  1. burn a hole in one’s pocket

  口袋被烧了个洞,那么之后会发生什么呢?——当然是口袋的钱全部从洞里漏出去了,所以钱消失得特别快。这个短语是“花钱如流水”的意思。

  I checked my bill and found I’ve burned a hole in my pocket.

  看了看我的账单,发现我的钱像流水一样消失了。

  刚查完支某宝账单的你是不是觉得膝盖中了一枪?

  2. in someone’s pocket

  被收入了别人的口袋里面,也就是依赖某人,被制服了。因此in someone’s pocket的意思是“受制于某人,依赖某人”。

  As an adult, we should be more independent, rather than be in our parents’ pocket.

  作为成年人,我们应该更加独立,而不是处处依赖父母。

  3. pocket money

  装在口袋里的钱是什么钱?自然是上学时可望不可及的零花钱了!

  He earned the pocket money by doing part-time jobs.

  他的零花钱是做兼职挣的。欢迎感兴趣的同学点击下方在线咨询了解新东方口译!了解更多学英语资讯。

  4. line one’s pocket

  Line做动词时,除了有“排成直线”的意思之外,还有“加衬里”的意思。也就是做衣服时里面加上的那层布。因此这个短语就是说在衣服里面加了一个口袋,用来存放的当然是些偷偷摸摸放进去的东西啦~这种侵占的、中饱私囊的行为就叫做line one’s pocket “盗用钱财,以非法手段聚敛钱财”。

  The government is investigating those governors who have lined their pocket by bribing.

  政府正在调查那些通过收受贿赂中饱私囊的官员。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词