新东方网>英语>英语学习>语法词汇>分类词汇>正文

猪肉为什么不是pig meat,而是pork

2019-01-18 10:58

来源:沪江

作者:

  2019年是农历猪年,今天我们就来聊聊“猪”。

  我们知道,英语中,猪是pig,肉是meat,但是猪肉却不是简单地将这两个词语合成,变成pig meat,而是一个全新的、看起来毫无关联的单词:pork。

  这是为什么呢?

  要理解这个,我们就要先来讲讲英国和英语的历史了。

  公元1066年,法国诺曼底公爵威廉入侵并征服了英格兰,建立了诺曼底王朝。从那之后直到1154年,长达近一个世纪的时间里,英格兰的统治阶级是法国人。

  作为统治阶级的法国人说法语,而底层的盎格鲁撒克逊人说古英语(Old Enlgish)。是的,那段时间,法语在大不列颠岛上,是一种高贵优雅的上层语言。

  底层的盎格鲁撒克逊人大部分是农民和猎人,所以现代英语中有关动物的词语来自于他们所说的古英语;而上层的法国人通常只能在餐桌上见到已经烹饪好的动物,所以现代英语中有关烹饪的词汇很多来自于法语。例如:

  pork:猪肉,来自于诺曼法语单词porc

  beef:牛肉,来自于诺曼法语单词boeuf

  mutton:羊肉,来自于诺曼法语单词mouton

  不过也不是所有的肉类都采用法语,比如:

  英语中的鱼是fish,鱼肉也是fish,并没有采用法语中的poisson。

  英语中的鸡是chicken,鸡肉也是chicken,并没有采用法语中的pullet。

  说到这里,我们顺便来学习一下英语中其他跟“小居居”有关的单词和短语吧!

  猪pig; hog; swine

  猪蹄trotters

  猪圈pigsty;pigpen

  猪排pork chop

  猪肝pork liver

  野猪boar

  猪油lard

  猪尾巴a pigtail

  小猪pigling; piglet; piggywiggy

  猪排pork chop

  猪肉pork

  豪猪porcupine

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词