新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:聚会有关的英文表达

2018-12-29 10:34

来源:朗播网

作者:

  新年假期将到,自然少不了各种聚会。你是不是已经忙着穿梭其中,变成一个名副其实的party animal呢?今天就带你盘点一下英语学习过程中,歪果仁常用的表达,给你的聚会添点洋气。

  说明:下文对话中H=Host,G=Guest

  1. 邀请客人

  H: Hi, Stella. How’s everything going?

  G: Quite good. What about you?

  H: Terrific! You see, John and me have just moved to a new house. We are throwing a house-warming party this evening. Would you like to come?

  G: Of course I’ll come. I won’t miss it for the world!

  H: That’ll be great!

  Throw a party就是“举办派对”的意思,house-warming party可以翻译为“暖房派对”,通常在搬进新居后举行。歪果仁非常喜欢party,其名目也很多,最常见的当然是birthday party啦,其他比较有代表性的有bachelor party(单身派对),baby shower(宝宝派对),farewell party(欢送会),potluck party(家庭聚餐会)等等,以及各种特定主题的派对,例如Stella-dear party,就是为亲爱的Stella举办的一个特别的派对。Won’t miss it for the world直译为“宁愿放弃全世界也不会错过你的派对”,可见情比金坚。

  2. 询问信息

  G: Who else is going to be there?

  H: I’m inviting you, my sister, and several friends from work and school.

  G: Your sister? She is such a party animal. She parties really hard.

  H: Yeah. So you needn’t worry sitting there by yourself.

  G: Exactly! I really hate to be a wallflower again. It’s so awkward!

  H: Believe me, it won’t happen.

  去别人家参加聚会可以事先问一下相关信息,例如有哪些人会参加,需要做何准备等等。对话中使用的party animal特指那些“聚会狂”,逢场必到。而wallflower可译为“壁花”,指那些在社交场合因羞涩而受冷落的人。

  3. 抵达会场

  G: This is a very nice place. You are such a lucky dog!

  H: Glad you like it. Come on in! Can I take your coat?

  G: Sure, thanks. Should I take my shoes off?

  H: Whatever you prefer. Make yourself at home!

  G: Thanks! And meet my date Sherlock Homes!

  H: Sherlock as always.

  到主人家做客,见面时会有一些寒暄。既然是参加“暖房派对”,可以简单就新房子说几句溢美之词。要注意lucky dog要翻译成“幸运儿”,而不是“幸运狗”。Make yourself at home是主人常说的话,意在让客人不要拘束,像在自己家里一样。Date在此指陪自己参加派对的人,多是男(女)朋友。

  4. 聚会交际

  G1: May I have this dance?

  G2: I’d love to.

  G1: You are a good dancer. Are you a professional?

  G2: Just one of my hobbies. You see, dancing is part of my life. It always makes me feel pleased and relieved,like the saying goes: When you’re tangled, tango on.

  G1: I think I have heard it before. Where does it come from?

  G2: Scent of a Woman.

  G1: Yeah, that’s it!

  派对也是meeting new people的绝佳场所,难免会有人主动来搭讪,聊天或者跳舞。Professional在此做名词,指“专业人士”。When you’re tangled, tango on.这句话出自电影《闻香识女人》,be tangled含义是“陷入困境”,tango即我们熟悉的“探戈”,所以这句话的意思是:即使身处困境,也到跳着舞向前。Beautiful, isn’t it?

  5. 会后告别

  G: Thanks for everything. What a nice party!

  H: Thank you. I'm so glad you could make it.

  G: Say hello to your friends for me.

  H: Likewise. Take care! See you later!

  G: Thanks. Bye!

  I'm so glad you could make it含义为“很高兴你能来”,likewise本意是“同样的”,用在此可以解释为“请也代我向你的朋友问好”。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词