新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

2018年最容易被读错的单词 来看看你读的对?

2018-12-28 10:44

来源:BBC

作者:

  A survey by the British Institute for Verbatim Reporters (BIVR) has identified the most mispronounced names and words of the year.

  英国逐字记者协会的一项调查列举了今年最容易被人们读错的名字和单词。

  Entries include electronics firm Huawei (WA-way), specific (spe-SI-fik) and papoose (pa-POOSE).

  其中包括电子公司华为(WA-way)、specific (spe - SI -fik)和papoose (pa-POOSE)。

  Some of 2018’s most commonly mispronounced words:

  2018年最常被误读的单词:

  BBC Sports Personality of the Year Geraint Thomas (ger-aint, with the "ain" to rhyme with "wine") won the Tour De France in July

  杰兰特.托马斯(Geraint,英文名“ain”与“wine”押韵)赢得环法自行车赛冠军,今年7月被BBC评为年度体育人物。

  Coorie (COO-rie) - Scotland’s answer to the cosy lifestyle trend

  Coorie (COO-rie)——苏格兰语中形容舒适生活潮流的单词。

  Irish-American actress Saoirse Ronan (SIR-shuh ROE-nun) bagged her latest Oscar nomination earlier this year in Lady Bird

  爱尔兰裔美国女演员西尔莎.罗南(SIR-shuh ROE-nun)在今年年初凭借《伯德小姐》斩获奥斯卡提名。

  The Belgian city of Ypres (EE-pruh) was a focal point for the centenary commemorations for the end of World War One

  比利时城市伊普雷斯(EE-pruh)是纪念一战结束一百周年的活动中心。

  In October, journalist Jamal Khashoggi (ja-MALL ka-SHOG-gi) was killed in Saudi Arabia’s consulate in Istanbul.

  今年10月,记者贾迈勒·哈索吉(ja-MALL ka-SHOG-gi)在沙特驻伊斯坦布尔领事馆被杀。

  Mrs Plieninger also had some advice for those of us who itch to correct peers committing a linguistic faux pas.

  但是,对于渴望纠正自己英语读音的人,普利宁格女士提供了自己的建议。

  If you understand what the other person meant, it’s usually fine. As long as you get your message across, it’s all good.

  “如果你能理解了对方的意思,那就没问题。只要你正确传达了你想要传达的信息就可以了。”

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词