新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

White Christmas是什么?为什么圣诞节还有颜色?

2018-12-26 10:51

来源:沪江

作者:

  圣诞节来了,大家圣诞快乐呀。为了应和节日的氛围,今天的学习内容选取了与圣诞相关的常见表达,希望能对你有帮助。

  Stocking stuffer

  圣诞小礼物

  含义:小礼物,尤其指放在圣诞长袜里的小礼物

  Mary went to the store today to look for some stocking stuffers for the children.

  玛丽今天去商店给孩子们找一些小礼物。

  To trim the tree

  装饰圣诞树

  含义:用丝带、彩灯、饰品等装饰圣诞树

  My family usually trims the Christmas tree with red and green lights and wooden ornaments.

  我们家通常用红绿灯和木制装饰品装饰圣诞树。

  White Christmas

  白色圣诞节

  含义:下雪的圣诞节

  In London seldom do we get a white Christmas.

  在伦敦,圣诞节很少下雪。

  The holiday spirit

  节日气氛

  含义:关于假日的激动兴奋

  December isn't here yet and I'm already feeling the holiday spirit.

  十二月还没到,我已经感受到了节日的气氛。

  Be my guest

  请自便

  含义:一种礼貌的方式,让某人知道他们自己可以随意自便

  Do you mind if I get that last piece of the fruit cake? Be my guest.

  你介意我吃最后一块水果蛋糕吗?

  请便。

  Don't look a gift horse in the mouth

  不要挑剔别人的礼物

  含义:要对你收到的礼物感恩。

  Oh no, I don’t like historical novels.

  Don't look a gift horse in the mouth.

  哦,不,我不喜欢历史小说。

  别太挑剔了。

  To beat the holiday blues

  赶走节日忧虑

  含义:克服由于假期准备或假期过后需要恢复正常生活而产生的压力和沮丧,(大概是假期综合症~)

  When I want to beat the holiday blues I always think about the fact that soon it will be over.

  当我想赶走节日忧虑时,我总会想它很快就结束了。

  Good things come in small packages

  好东西都是小包装的

  含义:礼物不应该以尺寸来衡量,因为有时候最小的礼物是最好的

  At first I was saddened by the size of my gift, but I thought to myself that good things come in small packages. I was not mistaken, because inside there were keys to a new car!

  起初我对自己礼物的尺寸大小感到难过,但我心里想,好东西总是小包装的。我没弄错,因为里面有新车的钥匙!

  Christmas comes but once a year

  佳节良辰,一年一次

  含义:圣诞节一年一度,我们应该尽情地享受它,经常被用作多花钱或沉溺于美食的借口。

  Sue do you want another piece of the cake? Sure, why not? Christmas comes but once a year.

  苏,你还要一块蛋糕吗?当然,为什么不呢?圣诞节一年只有一次。

  Christmas came early (this year)

  收到了好消息

  含义:当某人收到意想不到的好消息时

  Did you hear that Janice is pregnant? Christmas came early this year for her and Matthew.

  你听说珍妮丝怀孕了吗?对她和马修而言真是个好消息。

  The more the merrier

  多多益善

  含义:人越多,情况越好。

  Can I bring my girlfriend to the holiday party?

  Sure, the more the merrier.

  我可以带女朋友去参加假日聚会吗?

  当然,人越多越好。

  Be there with bells on

  非常乐意去...

  含义:应邀时说的话,意思是你会很乐意去。

  Mom, will you come to my Christmas play at school? Of course, I will be there with bells on.

  妈妈,你能来学校看我的圣诞剧吗?当然,我很乐意去。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词