新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

英语流行语:冬季天冷,适合煲剧!“煲剧”的英文是什么?

2018-12-10 11:23

来源:沪江

作者:

  天气慢慢冷了,周末囤点零食、整壶热茶、裹着毯子煲剧简直不能再惬意。

  说起煲剧,不知道是从什么时候就开始用起并流行的词,和煲电话粥异曲同工,指一口气看很长时间的电视剧。

  那国外有没有类似的情况呢?他们又是如何表达这种状态的?

  2015年,柯林斯辞典收录了一个年度热词:binge-watch,指一次连续观看电视剧的行为。

  更早之前,这个词来自于Netflix公司在2013年末对3078名美国成年人发起的用户调查,61%的有煲剧习惯。

  2014年2月,Netflix发起的调查中,73%的人将binge-watching定义为“一口气看2-6集电视剧”。

  In a survey conducted by Netflix in February 2014, 73% of people define binge-watching as "watching between 2-6 episodes or more of the same TV show in one sitting."

  binge-watch对应的就是煲剧,还可以译作binge-viewing或者marathon-viewing,指长时间观剧,尤指单一戏剧或节目。

  is the practice of watching television for a long time span, usually a single television show.

  例句:

  I am currently binge-watching all 10 seasons of Supernatural.

  我正在看整十季的《邪恶力量》。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词