新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

孟美岐、吴宣仪退出“火箭少女”,退团等用英文怎么说?

2018-08-10 11:23

来源:沪江

作者:

  前段时间的《创造101》可以称得上现象级的综艺节目了,热度一直居高不下,11位女生刚刚组成火箭少女没多久,新闻又来了……

孟美岐、吴宣仪退出“火箭少女”,退团等用英文怎么说?

  就在今天下午,乐华娱乐发布与麦锐娱乐及艺人孟美岐、吴宣仪、张紫宁关于海南周天《创造101》项目的联合声明,称与《创造101》的合作中,超负荷的不合理工作安排,使艺人生活作息全无保障,为了保护艺人,已于2018年8月7日分别致函周天公司提前终止合作。

  这一消息爆出让不少人大跌眼镜,前几天还一起快乐地燃烧卡路里,今天就要拆伙了。

  其实,艺人团体从来不乏这类的新闻:退团、单飞,甚至解散都是常见的现象,那么用英文该怎么说呢?

  单飞:即脱离组合自己发展,通常用solo来表示,如果不知道具体的工作内容,就可以模糊处理为start one's solo career。

  退团:一般用withdraw from+团体名称就可以表示,相似的表达还有retreat from

  解散:这个表达就比较直接了,可以用disband,表示(组织等)解散解体,to stop existing as an organization, or to make something do this。虽然dismiss、dissolve也可以表示解散,但适用的场合不同。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词