新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

世界杯东道主俄罗斯开挂 “意想不到”英文怎么说?

2018-06-21 15:27

来源:21世纪英文

作者:

  在揭幕战中5-0狂胜沙特的东道主俄罗斯,北京时间6月20日又以3-1战胜埃及,取得两连胜。当天为庆祝俄罗斯基本锁定小组出线,率先拿到16强的第一张门票,莫斯科街头万人狂欢庆祝胜利。

  网友们惊叹:世界杯开赛前被人称为“最弱东道主”的俄罗斯开挂了,这届世界杯有太多意想不到!那么,这种超乎想象的胜利,英文都能怎么说呢?

  1. Be a roaring success

  咆哮般的成功也就意味着是巨大的成功,瞬间超越了其他人。

  例:For having such a limited budget, their play turned out to be a roaring success.

  在预算如此有限的情况下,他们的表演最终取得了巨大的成功。

  2. Better-than-expected

  这个词表示“超乎意料、好过预期的”,和beyond all expectations近似。

  例:The company has reported better-than-expected second quarter results.

  这家公司发布的第2季度业绩好过预期。

  3. Off the charts

  这个短语表示打破旧记录,意为好极了。

  例:The new restaurant is totally off the charts.

  这家新饭店真是好极了。

  4. Dark horse

  这个词的意思是“黑马、出乎意料的胜利者”,多用于体育竞技或其他比赛中。但是如果表示“众望所归”的意思可以用anticipated来表示。

  例:He is a dark horse, but I did find out that he once played football professionally.

  他是匹黑马,可我确实发现他曾踢过职业足球。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词