新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

黄渤叫错佟丽娅名字,“口误”用英文如何表达?

2018-04-27 14:30

来源:沪江

作者:

  近日北京电影节上,黄渤误把佟丽娅的名字念成“佟亚丽”,成了一个现场欢乐小插曲~

黄渤叫错佟丽娅名字,“口误”用英文如何表达?

  事后黄渤在微博上诚恳道歉,丫丫也高情商地转发回复,并称“亚丽”是自己的曾用名,十足可爱。

  不论是日常生活还是各个大场合上,口误都不少见,有些无伤大雅,有些影响颇大,那么英文中的口误又是怎么说的呢?

  常用的说法是a slip of the tongue或者error in speaking,动词偶尔会用到misspeak。

  还有一些更具体的表达,特指某种近音词的误用会用到malapropism。

  说完了口误,就要看看跟它旗鼓相当的笔误,它的常见表达是a slip of the pen,clerical error 或者error/mistake in writing。

  如果是打字或排印文稿上的错误,则要用typo。

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词