新东方网>英语>英语学习>语法词汇>语法指导>正文

英语语法:短语里有the和没the有什么区别?

2018-04-16 15:05

来源:新东方英语

作者:韩庆珏

  笔者在授课的过程中,发现有相当一部分同学总是搞不清楚in the case of (在……的情况下) 和in case of (万一)这两个短语的区别;而另外一部分同学虽然在学习时能区分二者,但却记不牢,时间一长就搞混。究其原因,还是大家没有真正理解这些短语。今天,笔者将带大家由最简单的短语入手,理解记忆中学阶段的“这(the)”些短语。

  有the没the大不同

  我们最早接触的两个短语:in front of和in the front of,意思都是“在……的前面”,但前者强调的是“在……外部的前面”,后者强调“在……内部的前面”。比如:

  There is a big tree in front of the classroom. 教室的前面有一颗大树。(树在教室外)

  There is a big desk in the front of the classroom. 教室的前面有一张大课桌。(桌子在室内)

  细心的同学会发现,两个短语的区别其实就是有没有“the”。

  分析

  从语法上来说,the是一个限定词,对事物起限定作用。In the front of有限定词the进行限制,是指能确定下来的“前面”,即“内部的前面”;in front of没有了限定词the,也就是指无法确定的“前面”,即一个地方“外部的前面”。这个很好解释,设想你在室外,有人问:“你在室外?哪儿?”你只说“前面”,是无法清楚说明你的位置的。而若你在教室,有人问:“你在教室?哪儿?”你只说“前面”就可以清楚告诉别人你的位置了。因为“外部的前面”是会根据你所处的位置而改变的,可能有多种情况,无法确定,因此也就无限定词the;而“内部的前面”是确定的,教室的前、后不会因为你换位置而改变,因此要用限定词the。

  我们通过理解the的限定作用了解了这两个短语的细微差别,接下来就可以推而广之,理解记忆其他类似的短语了。

  扩展

  在in the case of和in case of这两个短语中,case是“情况,事例”的意思。正如前面所说,有限定词the,说明某个情况或者事情是可以确定下来的,因此in the case of的意思是“在……的情况下”,在句子中多翻译成“至于,对于”,如:In the case of learning Chinese, many foreign students feel hard. (对于汉语学习,很多外国学生觉得困难。)而短语in case of无限定词the,说明具体的情况是不能确定的,表明后面的情况是一种泛指,因此可翻译成“万一;假设”,如:In case of fire, please ring the bell. (万一失火,请拉警铃。)

  再如中学常见的另外两个短语the number of … (……的数量)和a number of (一些,许多)同样可以这样区分。The number of …有限定词,说明是对一个特定东西的限定,意为“……的数量”,如:The number of Chinese-learners is increasing every year. (汉语学习者的数量每年都在增加。)而短语a number of里没有限定词,取而代之的是不定冠词a,表示一个不确切的概念,译成“一些,许多”。如:A number of people have left. (一些人已经走了。)

  结语:

  当然,英语中类似的短语远不止这些,希望大家从语法的角度理解the这个限定词的作用,举一反三,理解记忆“这”些短语。

  作者简介:

  韩庆珏,长沙新东方学校中学部明星教师,主要教授高考英语词汇3500、高考阅读理解、完形填空等课程。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词